Julkaisuluettelo; publikationslista; publikaĵoj;
list of publications
(lopussa myös painossa olevat / i slutet också publ. i tryck / je la fino ankaŭ publikaĵoj venontaj aŭ pretigataj / at the end also publ. in press & forthcoming)
Päivitetty /
uppdaterad / aktualigita / updated:
kesäkuu / juni /
junio / June 2022
Publications altogether: A: 30 books; B: 21 edited
books; C: 19 shortish monographs (mostly under 50 pages); D: 345 book
chapters; E: 96 articles in journals; F: 45 book reviews; G: 2 book translations (by me)
(several books have been translated by others); H: 52 short popular
publications in journals and newspaper; all popular publications have not been
listed. Some additional publications are available on Internet only; some on
CD (only, or in addition to paper copies).
TSK's books, reports and/or articles have been written in or translated
into (at least) the following 60 languages: Adivasi Oriya, Assamese,
Bangla/Bengali, Banjara, Basque, Catalan, Chinese, Danish, English, Esperanto,
Estonian, Farsi, Finnish, French, Galician, German, Gondi, Greek, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Juan, Kannada, Kisan, Kolami, Konda, Korean, Koya, (Mauritian) Kreol, Kui, Kurdish
(both Kurmandji and Sorani), Kuvi, Kuwi, Latvian, Lithuanian, Nepali, Norwegian (both nynorsk and bokmål), Oraon,
Oriya/Odia, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian,
(North) Saami, Santali, Saora, Savara,
Serbian, Serbo-Croatian,
Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Telugu, Tessin (Tésinées,
Ticino), Tibetan, Turkish, Ukranian. Articles about
or interviews with Tove Skutnabb-Kangas have appeared in several additional
languages (e.g. Uyghur, several Sign languages).
They have appeared in at least the following 39 countries: Australia,
Belgium, Brazil, Canada, China, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, India, Ireland, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Macedonia,
Mauritius, Mexico, Nepal, Netherlands, Norway, Poland, Russia, Romania, Serbia,
Slovakia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Uganda, Ukraine,
UK, USA. (Sorry, letters in some languages have been garbled on my Mac)
If you find more of my publications on the Internet, please email the
addresses to me and I will add them. Likewise, if some addresses no longer
function, please give me the new ones. Thanks in advance!
1. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Om tvåspråkighet och skolframgång. Åbo: Svenska
Litteratursällskapet i Finland, Nämnd för samhällsforskning, Forskningsrapport
nr 20. 120 p. (On bilingualism and school achievement).
2. Skutnabb-Kangas, Tove & Toukomaa, Pertti (1976). Teaching migrant children's mother
tongue and learning the language of the host country in the context of the
sociocultural situation of the migrant family, Report
written for Unesco. Tampere: University of Tampere, Dept of
Sociology and Social Psychology, Research Reports 15. 99 p.
3. Toukomaa, Pertti & Skutnabb-Kangas, Tove (1977). The intensive teaching
of the mother tongue to
migrant children of pre‑school
age, Report written for
Unesco. Tampere:
University of Tampere, Dept of Sociology and Social Psychology, Research
Reports 26,.79 p.
4. Skutnabb-Kangas, Tove
(1981). Tvåspråkighet. Lund: Liber Läromedel, 369 p. (Bilingualism).
5. Rahbek Pedersen, Birgitte & Skutnabb-Kangas, Tove
(1983). God, bedre, dansk?
Om indvandrerbørns integration i Danmark. Copenhagen: Børn og unge, 261 p. (Good, better, Danish? On the integration of immigrant
children in Denmark).
6. Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Cultilingualism ‑ papers
in cultural and communicative (in)competence. Roskilde: Roskilde University
Centre, ROLIG‑papir 28. 77 p.
7.
Skutnabb-Kangas, Tove (1984) [1981]. Bilingualism or not ‑ the
education of minorities. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
378 p. (translation and revision of Tvåspråkighet; see also 2007].
8.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). Educational
strategies in multilingual contexts. Roskilde: Roskilde University
Centre, ROLIG‑papir 35. 117p. (also on ERIC
microfiche, ED 345 566).
9.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Linguicism Rules in
Education, Parts 1‑3. Roskilde: Roskilde University Centre, Institute
VI, 687 p..
10. Skutnabb-Kangas, Tove (under medverkan av Ilka Kangas och Kea
Kangas) (Minority, Language and Racism, with
assistance from Ilka Kangas and Kea Kangas) (1986). Minoritet, språk och rasism. Malmö: Liber. 214p.
11. Skutnabb-Kangas,
Tove (1987). Are
the Finns in Sweden an Ethnic Minority? Finnish Parents Talk about Finland and
Sweden. Research
Project THE EDUCATION OF THE FINNISH MINORITY IN SWEDEN, Working Paper nr 1.
Roskilde: Roskilde University Centre, Institute VI. 116 p.
12.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988) [1986]. Vähemmistö,
kieli ja rasismi. TSK, apunaan Ilka Kangas ja Kea Kangas. Helsinki:
Gaudeamus, 269 p. (translation of Minoritet, språk och rasism, translated by TSK, IK & KK).
13.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1989). Wanted! Linguistic Human Rights,
ROLIG‑papir 44. Roskilde: Roskilde University
Centre. 93 pp. [1st printing January 1989, reprint October 1989) (also available on microfiche from ERIC
Clearinghouse on Languages
and Linguistics, Center for Applied
Linguistics, Washington, D.C.].
14. Skutnabb-Kangas,
Tove (1990). Minoritet, sprog og racisme. København: Tiden,191p. (translation of Minoritet,
språk och rasism).
15.
Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language, Literacy and Minorities. London: The Minority Rights Group, 34 p..
(the chapter on Linguistic Human Rights has appeared in Hungarian in Cluj,
Romania, in Korunk 5, 1992, 82-86; most of it
is in Ansari, Iqbal. A. (ed.) (2003). Readings on Minorities. Perspectives and Documents. Volume III. New Delhi: Institute of Objective
Studies, pp. 39-64).
16.
Skutnabb-Kangas, Tove (1991) [1981/1984]. Bilingvizam - da ili ne. Beograd, Zavod xa udzbenike i
nastavna sredstva, 442 p. (translation of Bilingualism or not- the education of
minorities).
17.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Papers in European language Policy. ROLIG papir
53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen. 115 pp.
18.
Skutnabb-Kangas, Tove (1997) [1990]. Nyelv,
oktatás és a kisebbségek. Kisebbségi adattár VIII. Budapest: Teleki
László Alapítvány. (revision and translation into
Hungarian of Language, Literacy and Minorities). 93 pp.
19. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Linguistic genocide in
education - or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ
& London, UK: Lawrence Erlbaum Associates, 818 pp. [now Routledge].
20. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Menšina, jazyk a rasizmus. Bratislava: Kalligram.
(translation into Slovak, with revision & a new forword, of Minoritet, sprog og racisme/Vähemmistö,
kieli ja rasismi). 297 pp.
21.
Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Eski Guvernman pe tuy Bhojpuri & Kreol? Zenosid lingwistik dab lekol ubyen diversite langaz? Mauritian Creole & English
Versions. Public Lecture Series. Port Louis, Mauritius: Ledikasyon Pu Travayer. 80 pp.
22. Skutnabb-Kangas, Tove, Maffi, Luisa and Harmon, Dave (2003). Sharing A World of Difference. The
Earth’s Linguistic, Cultural, and Biological Diversity.
Paris: UNESCO Publishing. UNESCO, Terralingua,
and World Wide Fund for Nature. 56 pp. (ISBN UNESCO 92-3-103917-2). (Can be downloaded at http://www.terralingua.org/blog/2003/07/16/sharing/ in English, French, Russian and
Spanish; it has also been published in Catalan and Korean).
22a. Skutnabb-Kangas, Tove, Maffi, Luisa and Harmon, Dave (2003). Sharing A World of
Difference. The Earth’s Linguistic, Cultural, and Biological Diversity. Paris:
UNESCO Publishing. UNESCO, Terralingua, and World Wide Fund for Nature. 56 pp. (ISBN UNESCO
92-3-103917-2). http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/22a-Skutnabb-Kangas-T-Maffi-L-Harmon-D-2003-Sharing-A-World-of-Difference-Paris-UNESCO-Terralingua-WWF-56pp-English.pdf
22b. Skutnabb-Kangas, Tove, Maffi, Luisa and Harmon, Dave (2003). Partager
un monde de différence: La diversité
linguistique, culturelle et
biologique de la Terre. © UNESCO, Terralingua
et Fonds mondial pour la nature. http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/22b-Skutnabb-Kangas-T-Maffi-L-Harmon-D-2003-Partager-un-monde-de-difference-Paris-UNESCO-Terralingua-WWF-Francais.pdf
22c. Skutnabb-Kangas, Tove, Maffi, Luisa and Harmon, Dave (2003). Наш
общий многоликий
мир: Языковое,
культурное
и биологическое
разнообразие
планеты.
Paris: UNESCO Publishing. ©ЮНЕСКО, «Терралингва»
и Всемирный
фонд природы http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/22c-Skutnabb-Kangas-T-Maffi-L-Harmon-D-2003-%D0%9D%D0%B0%D1%88-%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B8%D0%B9-%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BC%D0%B8%D1%80-Paris-%D0%AE%D0%9D%D0%95%D0%A1%D0%9A%D0%9E-%D0%A2%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0-%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B4-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8B-Russian.pdf
22d. Skutnabb-Kangas, Tove, Maffi, Luisa and Harmon, Dave (2003). Compartir
un mundo de diferencias: la
diversidad lingüística,
cultural y biológica de la Tierra. Paris: (C) UNESCO,
Terralingua y Fondo Mundial
para la Naturaleza (WWWF). http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/22d-Skutnabb-Kangas-T-Maffi-L-Harmon-D-2003-Compartir-un-mundo-de-diferencias-UNESCO-Terralingua-WWWF-Espanol.pdf
23.
Skutnabb-Kangas, Tove (2007) [1981/1984/]. Bilingualism or not ‑
the education of minorities. Clevedon, Avon: Multilingual Matters,
378 p. (revised Southeast Asian version, with an Introduction by Ajit Mohanty. New Delhi, India:
Orient Longman. (For sale in India, Pakista, Bangladesh, Bhutan, Nepal,
the Maldives and Sri Lanka only).
24. Skutnabb-Kangas,
Tove (2008). Linguistic Genocide in Education – Or Worldwide Diversity and
Human Rights? New Delhi: Orient Longman. [Slightly updated from the 2000
edition; ISBN 13: 978 81 250 3461 2; ISBN 10: 81 250 3461 7; For sale in India,
Pakistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, the Maldives and Sri Lanka only].
25. Skutnabb-Kangas Tove and Dunbar,
Robert (2010). Indigenous
Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A
Global View. Gáldu Čála.
Journal of Indigenous Peoples' Rights No 1, 2010. Guovdageaidnu/Kautokeino: Galdu, Resource
Centre for the Rights of Indigenous Peoples. Read it as an
e-book, free of charge, at http://www.tove-skutnabb-kangas.org/pdf/Indigenous_Children_s_Education_as_Linguistic_Genocide_and_a_Crime_Against_Humanity_A_Global_View_Tove_Skutnabb_Kangas_and_Robert_Dunbar_grusweb_2010_04_22.pdf [Norwegian translation 2012; Saami translation 2015].
26. Skutnabb-Kangas, Tove og Dunbar, Robert (2011/2012). Utdanning
av urfolksbarn som språklig folkemord og en forbrytelse mot menneskeheten? Et globalt perspektiv. Guovdageaidnu/ Kautokeino: Gáldu.
136 pp. Translation into Norwegian of Skutnabb-Kangas Tove and Dunbar, Robert (2010). Indigenous Children’s Education as
Linguistic Genocide and a Crime Against Humanity? A Global View. Gáldu Čála.
Journal of Indigenous Peoples' Rights No 1, 2010.
27. Olthuis, Marja-Liisa, Kivelä, Suvi, and
Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Revitalising Indigenous languages. How to
recreate a lost generation. Bristol: Multilingual Matters. Series Linguistic Diversity and Language
Rights. 251 pp.
28.
Skutnabb-Kangas Tove and Dunbar, Robert (2015). Álgoálbmotmánáid
oahpaheapmi gielalaš álbmotgoddin ja rihkkumin olmmossohkagotti vuostá? Máilmmeviidosaš perspektiiva. Guovdageaidnu/ Kautokeino:
Gáldu, 149 pp.Translation
into Saami of Skutnabb-Kangas
Tove and Dunbar, Robert (2010). Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime
Against Humanity? A Global View. Gáldu Čála. Journal of Indigenous Peoples' Rights No 1, 2010.
29. Rahbek Pedersen, Birgitte
& Skutnabb-Kangas, Tove (2016) [1983]. God,
bedre, dansk? Om indvandrerbørns integration i Danmark. København: Lindhardt og Ringhof Forlag. E-bog. 448 pp. ISBN: 9788711584088.
30. Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert & Dunbar, Robert
(2019). Is Nunavut education criminally inadequate? An analysis of current policies for Inuktut and English
in education, international and national law, linguistic and cultural genocide
and crimes against humanity. Nunavut, 25 April 2019. 83
pages. Download from
Also reprinted as Appendix 1 (pp. 20-82) in
Is Nunavut education criminally inadequate? An analysis of current policies for Inuktut and English in education, international and national law, linguistic and cultural genocide and crimes against humanity. Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson and Robert Dunbar: https://fr.scribd.com/embeds/407141410/content?start_page=1&view_mode=scroll&show_recommendations=true&access_key=key-yWsZMTK73UOSbIJBU1U2
B: MONOGRAPHS, EDITED:
1. Haugen, Einar (ed.), assistant editors Tove Kangas, David Margolin, Inger Mette Markey (1974). A Bibliography of Scandinavian Languages and Linguistics 1900‑1970. Oslo: Universitetsforlaget, 527 p.
2. Skutnabb-Kangas,
Tove (ed.) (1975). Grannspråk och minoritetsspråk i Norden. Stockholm: Nordisk
Utredningsserie 1975:32, 87 p. (Neighbouring
languages and minority languages in the Nordic countries).
3.
Skutnabb-Kangas, Tove (ed.) (1977). Papers from the First Nordic Conference on
Bilingualism. Helsingfors: Helsingfors Universitet,
Meddelanden från Institutionen för nordisk filologi, Serie B, nr 2, 232 p.
4. Rekdal, Olaug &
Skutnabb-Kangas, Tove (eds) (1977). Vardagsskrift = Arkikirja
= Hverdagsskrift til Jan
och Jens i anledning det året dom närmade sig 31 og
till alle dere andre som
tycker om vardagsuppmuntran, utgitt med kram av TSK og OR. Uppsala: Uppsala universitet, Inst.f. nordiska språk, 116 p. (Everyday‑schrift
to Jan and Jens, on the occasion of the year when they approached 31, and to
all you who like everyday support, edited by TSK and OR, with a hug).
5. Dittmar, Norbert, Haberland,
Hartmut, Skutnabb-Kangas, Tove
& Teleman, Ulf (eds) (1978). Papers from the
First Scandinavian‑German Symposium on the Language of Immigrant Workers
and Their Children, Roskilde, March 19‑23.1978. Roskilde: Roskilde University Centre, ROLIG‑papir
12, 299 p.
6.
Skutnabb-Kangas, Tove & Cummins, Jim (eds) (1988). Minority education:
from shame to struggle, Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 410 p. (5
articles from the book have been reprinted).
7. Skutnabb-Kangas,
Tove, Holmen, Anne & Phillipson, Robert (eds) (1993). Uddannelse af
minoriteter, Københavnerstudier i tosprogethed 18. København: Danmarks
Lærerhøjskole, Center for multikulturelle studier, 200 p..
8. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (eds), in
collaboration with Mart Rannut
(1994). Linguistic Human Rights. Overcoming linguistic discrimination.
Contributions to the Sociology of Language 67, Berlin & New York: Mouton de
Gruyter, 478p.. Paperback
version in 1995.
9. Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (eds) (1994). "Man
kan vara tvåländare också". Den sverigefinska
minoritetens väg från tystnad till kamp. (You can be twocountrial too. The road of the
Sweden-Finnish minority from silence to struggle). Sverigefinländarnas Arkiv, Stockholm, 189 pp..
10. Skutnabb-Kangas,
Tove (ed.) (1995). Multilingualism
for All. Series European Studies on Multilingualism. Lisse, The Netherlands: Swets & Zeitlinger, 300pp. [now Routledge].
11. Benson,
Phil, Grundy, Peter & Skutnabb-Kangas, Tove (eds) (1998). Language
rights. Special volume. Language Sciences, 20:1, 1998.
12. Bakmand, Bente, Phillipson,
Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (eds) (1996). Papers in Language Policy.
Papers from the Language Policy Conference, 29 January 1996. ROLIG-papir 56. Roskilde: Roskilde Universitetscenter,
52 pp. + Appendix.
13. Kontra, Miklós, Phillipson,
Robert, Skutnabb-Kangas, Tove
& Várady, Tibor (eds) (1999). Language: A
Right and a Resource. Approaching Linguistic Human Rights. Budapest:
Central European University Press. 346 pp. In Chinese translation 2014, ISBN
978-7-5135-5295-0; 252 pp.
14. García, Ofelia, Skutnabb-Kangas, Tove & Torres Guzmán, María
(eds) (2006). Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and
Glocalization. Series Linguistic Diversity and Language Rights. Clevedon,
UK: Multilingual Matters, 332 pp. See http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853598941
15. Mohanty, Ajit, Panda, Minati, Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove (eds)
(2009). Multilingual Education for Social
Justice: Globalising the Local. New Delhi: Orient Blackswan [former Orient
Longman] ] [for sale in India, Pakistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka,
the Maldives].
16. Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert, Mohanty, Ajit, Panda, Minati, (eds) (2009). Social Justice through Multilingual
Education. Bristol: Multilingual Matters.
Publication date: July 2009. [a slightly modified version of the book Multilingual Education for Social Justice:
Globalising the Local with Orient Blackswan].
17. Heugh,
Kathleen & Skutnabb-Kangas, Tove (eds). (2010). Multilingual education works: from the
Periphery to the Centre. New
Delhi: Orient BlackSwan.
https://www.orientblackswan.com/details?id=9788125041160
18. Skutnabb-Kangas, Tove & Heugh,
Kathleen (eds) (2011). Multilingual Education and Sustainable
Diversity Work: From Periphery
to Center. New
York: Routledge. http://www.routledge.com/books/details/9780415893671/. 318 pp. [a completely revised
version of 17).].
19. Sheyholislami, Jaffer, Hassanpour,
Amir and Skutnabb-Kangas, Tove (eds.) (2012). The Kurdish Linguistic
Landscape: Vitality, Linguicide and Resistance. Special volume nr
217, International Journal of the Sociology of Language.
20. Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson,
Robert, Mohanty, Ajit K.
& Panda, Minati (editörler)
(2013). Çokdilli Eğitim
Yoluyla Toplumsal Adalet. Türk.e Yayına Hazırlayanlar
Prof. Dr. Fatma Gök & M. Şerif
Derince. Ankara: Eğitim Sen Yayınları.
[translation into Turkish of Skutnabb-Kangas et al., eds, Social Justice
through Multilingual Education. 516 pp. ISBN 978-975-92342-6-3. See:
http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/most_recent_books.html
21. Skutnabb-Kangas, Tove and
Phillipson, Robert (eds) (2017). Language Rights. London/New York: Routledge. Series Critical
Concepts in Language Studies. 4 volumes, 1668 pages. ISBN: 978-0-415-74082-1
(the whole set).
1. Skutnabb-Kangas, Tove (1975). Tvåspråkighet som mål i invandrarundervisningen, Lärarhögskolan i Linköping,
Fortbildningsavdelningen, Dokumentationsserie nr 1, 14pp. (Bilingualism as the goal in
immigrant education).
2. Skutnabb-Kangas, Tove (1975). Bilingualism, semilingualism and school achievement ‑ bilinguisme, semilinguisme et resultats scolaires, Collection Centre Mondial d'information sur l'education bilingue, 6, Paris, 28p.
3. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). 2 språk i familjen? Hur man kan bidra till goda språkkunskaper ‑
2 kieltä perheessä,
Folkhälsan: Helsingfors (2 languages in the family? How can good linguistic competence be supported.).
4. Skutnabb-Kangas, Tove & Londen, Anne Marie (1977). Minun ja muiden kieli. 1. Kielipelien sääntöjä. 2.
Ymmärtääkö juoksupoika konttorityttöä? Auttaako koulu? 3. Från
halvspråkighet till
kaksikielisyys.
Yleisradio, Kouluradio: Helsinki. (My language and other people's language. 1. Rules in the language
games. 2. Does the errands boy understand the office girl? Does school help? 3.
From semilingualism to bilingualism.).
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Tospråklighet.
Migrasjonspedagogisk informasjon nr 16, Oslo (Bilingualism).
6.
Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Language in the Process of Cultural Assimilation and Structural
Incorporation of Linguistic Minorities. National Clearinghouse for Bilingual
Education: Rosslyn, Virginia (reprint).
7. Haberland, Hartmut & Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Political determinants of pragmatic and sociolinguistic choices.
ROLIG‑papir 17, Roskilde Universitetscenter:
Roskilde, 32 pp..
8.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Minority Research between Social Technology
and Self‑Determination. Research Project The education of the Finnish
minority in Sweden, Working Paper nr 2, Roskilde University Centre, Institute
VI: Roskilde, 39 p..
9.
Skutnabb-Kangas, Tove (1992). Workshop on Human Rights and Languages, Pécs (Hungary), 15-16 August 1991, Final
Report, Paris: Unesco (July 1992), 27 p..
10.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1994). Language
Policy in Europe, Papers from the Round Table on Language Policy in Europe,
April 22. 1994, ROLIG-papir 52, Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 48 pp..
11. Skutnabb-Kangas, Tove & Maffi, Luisa (1998). Indigenous Peoples: Education and Language. Submitted to the UN Centre for Human Rights' Working Group on Indigenous Populations (WGIP), 16th annual session of WGIP, Geneva. Available as UN document E/CN.4/Sub.2/AC.4/1998/2. Also available on Terralingua's web-site <http://www.terralingua.org/>.
12 Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Kommentárat
raportii Iskkadeapmi sámegiela geavaheami birra. Kommentarer til rapporten Undersøkelse om bruk av samisk språk. Guovdageaidnu: Sámi
giellaráđđi. 70
pp. (in Saami and Norwegian).
13. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Why should linguistic diversity be maintained
and supported in Europe? Some arguments. Guide for the development of language
education policies in Europe: from linguistic diversity to plurilingual
education. Reference study. Strasbourg: Council of Europe, Language Policy
Division, DG IV. 22 pp.
https://rm.coe.int/why-should-linguistic-diversity-be-maintained-and-supported-in-europe-/1680887831
14. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Pourquoi préserver et favoriser la diversité linguistique en Europe? Quelques arguments. Guide pour l'élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe - De la diversité linguistique à l'éducation plurilingue. Etude de reference. Strasbourg: Conceil de l'Europe, Division des politiques linguistiques, DG IV. 20 pp. https://rm.coe.int/pourquoi-preserver-et-favoriser-la-diversite-linguistique-en-europe-qu/1680887832
15. Ole Henrik Magga, Ida Nicolaisen, Mililani Trask, Robert Dunbar and Tove Skutnabb-Kangas (2005). Indigenous
Children’s Education and Indigenous Languages¨. Expert paper written for the
United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. New York: United
Nations.
16. Dunbar,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2008). Forms of Education of Indigenous Children as
Crimes Against Humanity? Expert
paper written for the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues
(PFII). New York: PFII. http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/E_C19_2008_7.pdf
17. Mohanty,
Ajit, Panda, Minati, and
Skutnabb-Kangas, Tove (2009). Why mother tongue based MLE? Delhi: National Multilingual Education Resource Consortium, Jawaharlar Nehru University. Leaflet. Also
in Hindi.
18. Bibi,
Jean Claude, Chumbow, Beban
Sammy, Golam, Vidya, Hookoomsing, Vinesh, Moti, Med, Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove
(2009). International Hearing on the Harm Done in Schools
by the Suupression of the Mother Tongue. Executive
Summary of Findings & Recommendations. Port Louis, Mauritius: Ledikasyon pu Travayer. www.lalitmauritius.org. Also in Kreol: Hearing Internasyonal lor Ditor ki
fer kan Siprim Langaz
Maternel dan Lekol, Semeri Exekitif Fayndings & Rekomandasyon.
See also: Other Downloadables.
19. Skutnabb-Kangas,
Tove and Mohanty, Ajit
(2009). Policy and Strategy for MLE in Nepal. Report by Tove
Skutnabb-Kangas and Ajit
Mohanty. Consultancy visit 4-14 March 2009.. Sanothimi,
Bhaktapur: Multilingual Education Program for All Non-Nepali Speaking Students
of Primary Schools of Nepal. Ministry of Education, Department of Education,
Inclusive Section. See also In Press, below for an updated version.
D: CHAPTERS IN BOOKS:
1. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). Om forskningen kring tvåspråkighet och skolframgång, Folkmålsstudier,
Meddelanden från Föreningen för nordisk filologi, XXII, 83-97
(On research about bilingualism and school achievement).
2. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). Forskning, ideer och debatt om
tvåspråkighet och barnens skolspråk. I Loman, Bengt (utg.) Språk och samhälle 1, Språksociologiska problem, Gleerups: Lund, 135-152 (Research, ideas and debate on bilingualism and children's medium
of education).
3. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). Nuorisoasteen kieltenopiskelun uudistuksesta ja sen
edellytyksistä. In Aukia, Pekka (toim).
Nuorisoaste valinkauhassa,
Otava: Helsinki,
111-118 (On language learning reform for secondary schools and its
prerequisites).
4. Skutnabb-Kangas,
Tove (1972). Kommunikationssvårigheter mellan forskare och lärare. I Lindgren,
Birgitta, Loman Bengt och Marell, Anders (red.) Språkforskning i relation
till språkundervisning, Nordiska Sommaruniversitetet, Stockholm, 250-256 (Communication difficulties
between researchers and teachers).
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Om tvåspråkighet. I Ahlgren, Inger (red.). Språket och skolan,
Liber: Lund, 31-37 (On bilingualism).
6. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Kaksikielisyydestä. In Hakulinen, Auli et al. Toisin sanoen 7, Tammi (On bilingualism).
7. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Undervisning på de fremmedsprogede børns modersmål. I Teleman, Ulf
(red.). Fremmedsprogede børn i den danske skole, Roskilde
Universitetscenter, 19-26 (Instruction in the mother tongue of immigrant
children).
8. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Om finnarnas svårigheter i att förstå danska. I Sprog i Norden, Årsskrift for de
nordiske sprognaevn, 68-74 (On the difficulties Finns have in understanding
Danish).
9. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Tvåspråkighet eller halvspråkighet ‑ vem utgör normen? (Bilingualism
or semilingualism ‑ who
functions as the norm?) Hovdhaugen, Even (ed.). Papers
from the Second Scandinavian Conference of Linguistics, Dept of
Linguistics, University of Oslo, 346-364.
10. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Modersmål ‑ tvåspråkighet ‑ halvspråkighet. I Skutnabb‑
Kangas, Tove (red.) Grannspråk och minoritetsspråk i Norden, Nordisk
Utredningsserie 1975:32, 31-37 (Mother
tongue - bilingualism - semilingualism).
11. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Hur kan vi mäta dubbel halvspråkighet? Tendenser i nordisk
psyko‑ och sociolingvistik, red. Jesper Hermann. Inger
Ahlgren, Jan Anward &
Hans Rossipal, København,
116-120 (How can we measure semilingualism?).
12. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Language in the process of
cultural assimilation and structural incorporation of linguistic minorities. In
Dialectology and Sociolinguistics,
Essays in honor of Karl‑Hampus Dahlstedt, ed. Claes‑Christian Elert, Stig Eliasson, Sigurd Fries &
Sture Ureland, Acta Universitatis
Umensis, Umeå Studies in
the Humanities 12, Umeå, 191-203.
13.
Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Öppningsanförande. In Papers from the First
Nordic Conference on Bilingualism, ed. Tove Skutnabb‑Kangas (B 3), 2-4 (Introduction).
14. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Paneldiskussion om dubbel halvspråkighet, inledning. In Papers from the First Nordic
Conference on Bilingualism, ed. Tove Skutnabb‑Kangas (B 3), 212-214 (Panel discussion on semilingualism,
introduction).
15. Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Siirtolaislapset ja
puolikielisyys. In Sajavaara, Kari (toim.). Näkökulmia kieleen, Suomen
sovelletun kielitieteen yhdistyksen (AFinLA)
julkaisuja 10, Helsinki, 113-126 (Migrant children and semilingualism).
16. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Tvåspråkighet och språkkontakt. I Pettersson, Åke & Badersten Lennart (red.). Språk i utveckling, Liber:
Lund, 237-247 (with Lennart Badersten) (Bilingualism and language
contact).
17. Rekdal, Olaug &
Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Om androgyn (både-och/varken-eller) lingvistikk. I Vardagsskrift, (see
B 4), 63-78. (On androgyn
(both‑and/neither-nor) linguistics).
18. Rekdal, Olaug &
Skutnabb-Kangas, Tove (1977). Varför Vardagsskrift? i Vardagsskrift, (B
4). (Why an Everyday Schrift?).
19. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Kielenopiskelusta vieraana kielenä vai vieraalla kielellä, Kieliohjelmaseminaari,
Raportti kieliohjelmakomitean asiantuntijaseminaarista 3‑4.10.1977,
toim. AFinLA,
Ingegerd Nyström, Helsinki,
64-95 (On the study of a foreign
language as a subject or as a medium).
20. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). Språkproblem hos invandrarbarn i förskoleåldern och under de
första skolåren. I Kulturtillhörighetens och modersmålets betydelse vid
övergången förskola-skola, Nordiska ministerrådet, Sekretariatet för
nordiskt kulturellt samarbete, København, 28-48 (Language
problems of immigrant children
of pre-school age and during the first school years).
21. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). Dagens invandrarutbildning kontra Europa år 2000, Folkbildningen
och invandrarna. Nordens folkliga Akademi, Rapport 1978:2, 25-36, Kungälv (Today's immigrant education contra Europe in the year 2000).
22. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). Något om finlandssvenskarna och tvåspråkigheten. I Lauren,
Christer (red.) Finlandssvenskan. Fakta och debatt. Borgå: Söderströms,
107-123 (Something about Finland Swedes and
bilingualism).
23.
Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Semilingualism and the education
of migrant children as a means of reproducing the caste of assembly line
workers. In Papers from the First Scandinavian‑German Symposium on the
Language of Immigrant Workers and their Children, (see B 5), 221-252 .
24.
Skutnabb-Kangas, Tove (1978). The situation of foreign workers in Sweden. In Papers from the First
Scandinavian‑German Symposium on the Language of Immigrant Workers and
their Children, (see B 5), 79-84 (with Jorma Kuusela).
25. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). Invandrarbarnens utbildning ‑ Europas tidsbomb. I Familieundervisning for
innvandrere, Referat fra et seminar og litt till. Oslo, 18-39 &
I-XX (The education
of immigrant children - Europe's time bomb).
26. Rekdal, Olaug &
Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Könsroller i språk. Synpunkter på projektets
uppläggning. I Könsroller i språk 2, Uppslag, synpunkter och några
resultat, Rapport nr 61, Forskningskommitten för
modern svenska (FUMS), Uppsala, 77-87 (Gender roles in language. Reflections on the construction of
a project).
27.
Skutnabb-Kangas, Tove (1978). Ruotsalainen piiloleikki: miten transitionaalinen koulutusmalli peittää
kielen riiston ja naamioi ristiriidan suloiseksi sopusoinnuksi. In Kulttuuri‑identiteetin
ongelmia: suomalaiset kulttuurivähemmistöt, toim
Nora Ahlberg, Suomen Unesco‑toimikunnan julkaisuja 14, Helsinki, 106‑124
(The Swedish hide‑and‑seek: how a transitional education model hides language theft and masks the conflict into sweet harmony).
28. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Tvåspråkighet i barnets liv. I Förskollärarens roll i ett
globalt perspektiv, Nordisk förskollärarkongress, Dipoli, Finland, 67-94 (Bilingualism in a child's life).
29. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Ruotsinsuomalaisten kieliongelmista. In Ruotsiin muuton
ongelmat, toim. Arja Munter,
Siirtolaisuustutkimuksia A7, Siirtolaisuusinstituutti/Migrationsinstituttet:
Turku/Åbo, 119-143 (On language problems
among the Sweden Finns).
30. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Invandrarbarnens utbildning - forskning och politik. In Tvåspråkighet.
Föredrag vid det andra nordiska tvåspråkighetsseminariet, red. Astrid Stedje
& Peter af Trampe, Akademilitteratur: Stockholm, 158-178 (The education of
immigrant children - research and politics).
31. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Kvinnoperspektiv på språk. I Gråt inte - forska!
Kvinnoforskningsstudier samlade av Karin Westman Berg, Prisma: Stockholm, 49-69 (with Olaug
Rekdal) (Female perspective on language). [Boken
vald som ett av Sveriges 10 bidrag om feministisk forskning till europeisk
databas 21.10.2010, republiceras på svenska med
engelsk sammanfattning.
32. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Finlandssvenskarna och tvåspråkigheten. I Finlandssvensk år
2000, Svenska Finlands Folkting, Finlandssvensk
Rapport 1, oktober 1979, 13-23 (reprint of C 22).
33.
Skutnabb-Kangas, Tove (1980). A comparison of immigrant education in Scandinavia and West Germany,
and its political determinants. In Migration to and within the Nordic
Countries, ed. Anders Ringen, Report from the Vth Nordic Conference on Labour Migration
Research. Oslo: Nordic Council of Ministers and Institute of Applied Social
Research, 243-261.
34. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Tävla eller samarbeta i familjen och på jobbet? Om klass‑
och könsrollsförväntningar i barnens socialisering, ROLIG‑papir 20, Hverdagsskrift. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 51-69 (To compete or to cooperate in family and job? On class and gender
role expectations in the socialisation of children).
35. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Tvåspråkighet och skolframgång. In Minoritet, kultur,
identitet. En antologi under redaktion av Nikolaj‑Klaus von Kreitor. Borås: Invandrarförlaget, 72-92 (Bilingualism and
school achievement).
36. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Sverigefinländarnas språkliga problem. I Sverige‑
emigrationens och dess problem. Stockholm: Expertgruppen för Invandringforskning, rapport 13, 128-147
(translation of C 29).
37. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Kaksikielisyydestä ja puolikielisyydestä - ajatuksia Antista ja
muista siirtolaislapsista, Finsk i Sverige -
Ruotsinsuomalaisuus, Utbildningsradion:
Stockholm, 7-12 (translation of C 38).
38. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Om tvåspråkighet
och halvspråkighet - tankar kring Antti och andra invandrarbarn,
Finsk i Sverige - Ruotsinsuomalaisuus,
Utbildningsradion: Stockholm, 7-12 (translation of C 37) (On bilingualism
and semilingualism - thoughts
around Antti and other immigrant children).
39. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Tvåspråkighet som målsättning vid undervisningen. I Utvecklingstendenser
i förskola, skola och samhälle, Symposium angående invandrar- och
tvåspråkighetsfrågor, Hanaholmen, 11‑12.1.1979. Helsingfors: Undervisningsministeriet,
39-43 (Bilingualism as a goal in education).
40.
Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Guest worker or immigrant - different ways of
reproducing an underclass,
ROLIG‑papir 21. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 4-39.
41. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Violence as a method and outcome in the non-education
of minority children, ROLIG‑papir 21. Roskilde: Roskilde Universitetscenter,
40-52.
42.
Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Kaksikielisyydestä. In Sajavaara, Kari (toim.). Soveltava
kielitiede, Helsinki: Gaudeamus, 136-157 (On bilingualism).
43.
Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Guest worker or immigrant ‑ different ways of reproducing an
underclass. In Vermeer,
Anne R. (ed.). Language Problems of Minority
Groups, Tilburg Studies in Language and Literature 1, Katholieke Hogeschool Tilburg, 27-57 (reprint of C 40).
44.
Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Guest worker or immigrant - different
ways of reproducing an underclass. In Papers from the First Scandinavian‑
German Symposium on the Language of Immigrant Workers and Their Children,
(see B 5), 171-206 (reprint of C 40).
45. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). Gästarbetare eller invandrare - en jämförelse. I Tvåspråkighet,
Föredrag från tredje nordiska tvåspråkighetsseminariet, 4-5
juni 1980, utg. Eva
Ejerhed & Inger Henrysson, Acta Universitatis Umensis, 61-82 (translation
of C 40).
46.
Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Political determinants of pragmatic and sociolinguistic
choices. In Possibilities and limitations of pragmatics, ed. Herman Parret, Marina Sbisa & Jef
Verschueren, Studies in Language
Companion Series. Amsterdam: John Benjamins, 285-312 (revised version
of D 7). (with Hartmut Haberland).
47. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). Om tvåspråkighet i
förskoleåldern, Suomen
logopedis‑foniatrinen yhdistys
ry:n jatkokoulutuspäivät,
Publikationer utgivna av föreningen för logopedi och foniatri i
Finland 14, 1‑23 (On bilingualism at the pre-school age).
48. Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Kaksikielisyydestä ja
puolikielisyydestä - ajatuksia Antista ja muista siirtolaislapsista, Suomen
logopedis‑ foniatrinen yhdistys ry:n jatkokoulutuspäivät, Publikationer utgivna av föreningen för logopedi och
Foniatri i Finland 14, 28-32 (reprint of C 37).
49. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). Tvåspråkighet och svensk språkpolitik på lång sikt. I Hamberg, Eva
M. & Hammar, Tomas (red.) Invandringen och framtiden. En antologi om
invandringens långtidseffekter, Publica, Liber:
Stockholm, 146-169 (Bilingualism and Swedish language policy in a long term perspective).
50. Skutnabb-Kangas,
Tove (1981). Bilingualism
as an Unrealistic Goal in Minority Education. In Bilingualism, Models of
education and Migration Policies, ed. Ingegerd Municio, Swedish Commission on
Immigration Research, Split‑report 1, Report 1:1, Liber: Stockholm, 56-82.
51. Skutnabb-Kangas, Tove (1982). Some prerequisites for learning the majority language - a comparison between different conditions. In Handlungsorientierung im Zweitschpracherwerb von Arbeitsmigranten, hrsg. F. Januschek & W. Stölting, Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie, 22, 163-195. Reprinted in Early Years: An International Journal of Research and Development, 1983, 1472-421, Volume 3, Issue 2, 1983, Pages 26-59. https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/0957514830030206
52. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Något om modersmålsinlärningen. I Invandrarkunskap, red.
Sinikka Bohlin, Katarina Milton, Marketta Tiuraniemi.
Gävle: Skolförlaget, 34-38 (reprint of E 15).
53. Skutnabb-Kangas, Tove (1982). Zur Situation von Einwanderern in Skandinavien. In
Ausländerkinder im Elementarbereich, DJI‑Materialien. München:
Deutsche Jugendinstitut, 1982, 47-61.
54. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Intercommunicative
and intercultural competence. In Cultilingualism
- papers
in cultural and communicative (in)‑competence (see A
6). 43-77.
55. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Research and its implications for the Swedish setting - an immigrant's point of view. In Husen, Torsten & Susan Opper (eds). Multicultural and Multilingual Education in Immigrant Countries. Oxford: Pergamon Press, 127-140.
56. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Om metodologier, paradigm och ideologier i
minoritetsutbildningsforskningen. I Peura, Markku
(red.) Invandrarminoriteter och demokratisk forskning. Stockholm:
Riksförbundet Finska Föreningar i Sverige, 29-79 (On methodologies, paradigms and ideologies
in the research on minority education).
57. Skutnabb-Kangas, Tove (1983). All children
in the Nordic countries should be bilingual - why aren't they? in Cultilingualism ‑ papers
in cultural and communicative (in)competence (see A 6). 17-42.
58.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1983). Intercommunicative and
intercultural competence. In Cultilingualism
- papers in cultural and communicative
(in)competence (see A 6), 43-77.
59.
Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Children of Guest Workers and Immigrants: Linguistic and Educational
Issues. In John Edwards (ed.). Linguistic Minorities, Policies and Pluralism.
London: Academic Press, 17-48.
60.
Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Neki preduslovi za ucenje jezika vecine - uporedna analiza razlicitih prilika. Zbornik Radova Instituta za Strane Jezike i Knijizevnosti,
Sveska 6. Novi Sad: Univerzitet u
Novom Sadu, Filosofski Fakultet, 371-406 (translation of C 51).
61.
Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove, & Africa, Hugh (1985). Namibian educational language
planning: English for liberation or neocolonialism?. In Educational strategies in
multilingual contexts. (see A 8), 4-26.
62.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). Cultilinguistic
imperialism - what can
Scandinavia learn from the Second and Third Worlds?. In Educational
strategies in multilingual contexts. (see A 8) 27-55.
63.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Can increased
metacommunicative awareness solve inter‑ cultural communication
difficulties? in Educational strategies in multilingual contexts. (see A
8), 56-64.
64.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). How to analyse
communicative competence in the integration process. In Educational
strategies in multilingual contexts. (see A 8), 65-78.
65.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). How to analyse
communicative competence in the integration process. In Integration,
Copenhagen: Center for Sammenlignende
Kulturforskning. Temarapport
2, 47-60. (reprint of C 64).
66. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas,
Tove (1985). Can increased metacommunicative
awareness solve inter-cultural communication
difficulties?. In Methods in Contact Linguistic Research, ed. Peter H Nelde,
Bonn: Dümmler, 299-308. (reprint of C 63).
67.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985).
Namibian educational language planning: English for liberation
or neocolonialism?. In Linguistic liberation and
unity of Africa, Kampala: Organisation for African Unity (OAU) Inter‑African
Bureau of Languages, 42-59. (reprint of C 61).
68.
Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). La planification linguistique de
l'enseignement en Namibie: l'anglais pour la liberation ou le neo‑colonialisme?
dans Libération et unité linguistiques en Afrique, Kampala:
l'Organisation de l'Unité Africaine (OUA) Bureau Linguistique Inter‑Africain, 45-64. (translation of C 61).
69.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Applied linguists as agents of
wider colonisation: the gospel of International English. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 31 (Sprachenkonkurrenz
und gesellschaftliche Planung: das Erbe des Kolonialismus, ed Jochen Pleines), 159-179.
70.
Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Who wants to change what and why - conflicting paradigms in minority education research. In Educational
strategies in multilingual contexts, (see A 8), 79-117.
71. Skutnabb-Kangas, Tove (1985). En riktig svensk ropar
inte finnjävel. Hälsan i skolan, 28. Liber Utbildningsförlag, 34-37 (A real Swede does not shout
"Damned Finn").
72. Skutnabb-Kangas,
Tove (1985). Tvåspråkighet. Begreppets forskningsmässiga status och
konsekvenser för undervisning av invandrare och minoriteter. I Tor Ola Engen (red.) Migrasjonspedagogikk. Oslo: Gyldendal Norsk Forlag,
180-191. (Bilingualism.
The scientific status of the concept and the consequences for the education of
immigrants and minorities).
73.
Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). Namibian
educational language planning: English for liberation
or neocolonialism? In Language and education in multilingual settings, ed. B. Spolsky, Clevedon: Multilingual Matters 25, 77-95. (reprint of C 61).
74.
Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Multilingualism and the Education of Minority Children. In Linguicism
rules in education, (see A 9), 42-72.
75.
Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas, Tove & Africa, Hugh (1985). Namibian
educational language planning: English for liberation
or neocolonialism? In Linguicism rules in education, (see A 9), part III (reprint
of C 61).
76.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). Cultilinguistic
imperialism - what can
Scandinavia learn from the Second and Third Worlds?. In Linguicism rules in
education, (see A 9), part III (reprint of C 62).
77.
Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Applied linguists as agents of
wider colonisation - the Gospel of International
English. In Linguicism rules in education (see A 9), 103-123 (reprint of C 69).
78.
Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove (1986). English: the language of wider
colonisation. In Linguicism rules in education (see A 9), 344-377.
79. Skutnabb-Kangas,
Tove & Phillipson, Robert (1986). The legitimacy of the arguments for the
spread of English. In Linguicism rules in education (see A 9), 378-415.
80.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). Denial of linguistic
rights: the new mental slavery. In Linguicism rules in education 1986
(see A 9), 416-465.
81. Skutnabb-Kangas, Tove & Leporanta-Morley, Pirkko (1986).
Migrant women and education. In Linguicism rules in education (see A 9),
73-102.
82.
Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Who wants to change what and why ‑ conflicting paradigms in
minority education research. In Linguicism rules in education, (see A
9), Part 3 (reprint of C 70).
83.
Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Who wants to change what and why - conflicting paradigms in minority education research. In Spolsky, Bernard (ed.). Language and education in multilingual
settings.
Clevedon: Multilingual Matters 25, 153-181 (reprint of
C 70).
84.
Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Children of Guest Workers and immigrants: Linguistic and Educational
Issues. In Linguicism rules in education (see A 9), 11-41 (reprint of C 59).
85.
Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Are the Finns in Sweden an Ethnic Minority? Finnish Parents Talk about
Finland and Sweden. In Linguicism rules in education (see A 9), 553-577.
86.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1986). Summary. In Linguicism
rules in education (see A 9), 578-612.
87.
Skutnabb-Kangas, Tove (1986). Resource Power and Autonomy - a Finnish
Migrant School Strike in Sweden as an Example of Resistance. In Linguicism
rules in education (see A 9), 553-577.
88.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1987). Interculturalism, or
from racism to ethnicism and linguicism. In Intercultural education, Olga Murdzeva‑ Skaric (Ed.), Ohrid: OMEP (Organisation
Mondiale pour l'Education Prescolaire),
127-150.
89.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1987). Cultilinguistic
imperialism - what can
Scandinavia learn from the Second and Third Worlds. In Aspects of
Multilingualism, Proceedings from the Fourth Nordic Symposium on Bilingualism (1984), Erling Wande, Jan Anward, Bengt Nordberg, Lars Steensland & Mats Thelander
(Eds.), Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Multietnica Upsaliensia 2, 167-190 (reprint
of C 62).
90.
Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Linguicism in Education, or how to kill a people without genocide. In World
Basque Congress, Conference on the Basque Language,
Area II, Invited Papers, Donostia,
31.8‑4.9.1987, 1-40.
91.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Resource power and autonomy through discourse in conflict - a Finnish migrant school strike in Sweden. In
Zavala, Iris M., Myriam Diaz‑Diocaretz & Teun Van Dijk (Eds.) Approaches to discourse, poetics
and psychiatry, Critical theory 4. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins,
25-38 (reprint of C 87).
92.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Resource power and autonomy through discourse in conflict - a Finnish migrant school strike in Sweden. In
Minority education: from shame to struggle, (see B 6), 251-277 (reprint of C 87).
93. Cummins, Jim
& Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Introduction. In Minority education: from shame to struggle,
(see B 6), 1-6.
94.
Skutnabb-Kangas, Tove & Cummins, Jim (1988). Concluding remarks: Language
for empowerment. In Minority education: from shame to struggle, (see B
6), 390-394.
95.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Multilingualism and the Education of Minority Children. In
Skutnabb-Kangas, Tove & Cummins, Jim (Eds.) (1988). Minority education:
from shame to struggle, Clevedon, Avon: Multilingual Matters, 9-44 (revised version of C 74; republished 1995
in García, Ofelia & Baker, Colin (eds). Policy and Practice in Bilingual
Education. A Reader Extending the Foundations.
Clevedon/Philadelphia/Adelaide: Multilingual Matters, pp. 40-59; questions added, pp. 59-62).
96.
Phillipson, Robert, & Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Language and liberation. In Namibia
‑ landet uden overgivelse, Flemming Gjedde‑Nielsen
(Ed.). Copenhagen: World University Service, 67-71.
97. Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Etnopolitisk mobilisering i
Stockholm. I Gabriele Winai-Ström (red.) Konfliktlösning i det flerkulturella
samhället. Stockholm:
Maktutredningen et al, 183-220 (distorted version of the translation of C 87; see 98).
98. Skutnabb-Kangas,
Tove (1989). Kvinnor, resursmakt och autonomi - en finsk skolstrejk i Sverige
som exempel på motstånd. I Gabriele Winai-Ström
(red.) Konfliktlösning i det flerkulturella samhället. Stockholm:
Maktutredningen, Institutionen för freds‑ och konfliktforskning vid
Uppsala universitet, Delegationen för invandrarforskning (translation
of C 87), 45pp., ersätter sidorna 183-220
i boken, dvs ersätter C 97) (proper version of translation of C 87, sent out as Errata, Oct 1989).
99.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1989). 'Mother tongue': the theoretical and sociopolitical construction of a concept. In Status and
function of Languages and language varieties, Ulrich Ammon (Ed.), Berlin/
New York: de Gruyter, 450-477.
100. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Linguicism in Education, or how to kill a people without genocide. In II Euskal Mundu‑Biltzarra/II Congreso Mundial Vasco, Euskara Biltzarra/Congreso de la Lengua Vasca/ Conference on the Basque Language, Vitoria‑Gasteiz: Eusko Jaurla‑ritzaren Argitalpen‑Zerbitzu Nagusia/ Sevicio Central de Publikaciones del Gbierno Vasco, Area II, Language and Society, Volume 2, 3-22 (reprint of C 90).
101.
Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Pakolaiset ja monikielisyys. In Anna-Kaarina
Kippola (toim.) Tuntematon pakolainen. Helsinki: Gaudeamus, 181-216 (Refugees and multilingualism).
102.
Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Language and Education in Arctic and Northern Cultural Ecology - the Non‑uniqueness of the Northern
Countries. In Broadbent, Noel D. (ed.) Nordic Perspectives on Arctic Cultural and Political Ecology, Umeå University:
Center for Arctic Cultural Research, 73-104.
103.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Linguistic Human Rights and the
Kurdish Language. In Human Rights in Kurdistan, Documentation of the
International Conference on Human Rights in Kurdistan. Bremen: The
Initiative for Human Rights in Kurdistan, 60-68.
104.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Sprachliche Menschenrechte und die kurdische
Sprache. In Menschenrechte in Kurdistan, Dokumentation zur Internationalen
Konferenz Menschenrechte in Kurdistan. Bremen: Initiative
"Menschenrechte in Kurdistan", 63-72. (translation of 103).
105. Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Multilingualism and the education of minority children. In Cuellar, Alfredo & Robert A. DeVillar (eds). Estudios Fronterizos VII-VIII, 18-19, Special Volume, Universidad Autonoma de Baja California, Instituto de Investigaciones Sociales, 36-67 (reprint, with Spanish resume, of C95).
106.
Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Wer entscheidet, ob meine Sprache wichtig für mich ist?
Minderheitenforschung zwischen Sozialtechnologie und Selbstbestimmung. In
Dittrich, Eckhard J. & Frank-Olaf Radtke (Hrsg.) Ethnizität.
Wissenschaft und Minderheiten. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag, 329-351 (revised version of D 8).
107.
Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Legitimating or Delegitimating New Forms of Racism - The Role of Researchers. In Gorter, Durk, Jarich
F.Hoekstra, Lammert G.Jansma and Jehannes Ytsma (Eds.) Fourth
International Conference on Minority Languages, Vol. 1: General Papers, 77-100.
108. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language Rights as Human Rights: Perspectives from Sociology and Education. In Droits Linguistiques/Droits de l'Homme; Language Rights/Human Rights; Sprachenrechte/Menschenrechte, Colloque International, Conseil de l'Europe, Strasbourg, 15‑17 Novembre 1990, 1-21.
109. Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Bicultural Competence and Strategies for Negotiating Ethnic Identity. In Phillipson, Robert, Eric Kellerman, Larry Selinker, Mike Sharwood Smith and Merrill Swain (Eds.). Foreign/Second Language Pedagogy Research, A Commemorative Volume for Claus Faerch. Clevedon: Multilingual Matters 64, 307-332.
110. Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Kaksikielisyys
psykologisena ja poliittisena rikkautena (Bilingualism
as psychological and political
wealth). In Mustakallio, Marja & Tuula Uusi-Hallila
(toim.) Joka puulla juurensa, Äidinkielen Opettajain Liiton
Vuosikirja XXXVIII, Helsinki: Äidinkielen Opettajain Liitto, 57-71.
111.
Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Swedish Strategies to Prevent Integration and National Ethnic
Minorities. In Garcia, Ofelia (Ed.). Bilingual Education. Focusschrift in honor of Joshua
A. Fishman, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 25-40.
112.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1991). Linguicism. In Humanistisk Årbog,
Nr. 4, Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 259-276.
113.
Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Vem kostar? In Gaup, Johanne (red.). Tospråklighet i
samiske kommuner i Indre‑Finnmark, Guovdageaidnu:
Sami Instituhtta, 92-100 (Who causes the costs?).
114. Haberland,
Hartmut, Henriksen, Carol, Phillipson, Robert &
Skutnabb-Kangas, Tove (1991). Tak for mad! Om sprogæderi med dansk som livret. I Det danske sprogs
status år 2001 - er dansk et truet sprog? (Red. J.Norman Jørgensen),
København, Danmarks Lærerhøjskole, Institut for Dansk Sprog og Litteratur, 111-138.
(Thank you for the
food! On gobbling up languages, with Danish as the favourite dish).
115.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1992). Linguizismus.
In Kalpaka,
Annita und Räthzel, Nora (redaktion).
Rassismus und Migration in Europa, Argument- Sonderband AS 201,
Hamburg: Institut für Migrations- und Rassismusforschung, 204-215.
116.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1993). Linguistic Human Rights
for the Kurds. In Bucak, Sertaç (ed.). The Kurdish People - No Future
without Human Rights,
Bremen: International Association for Human Rights in Kurdistan.
117.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1993). Sprachliche Menschenrechte für die Kurden. In Bucak, Sertaç (hrsg). Das Kurdische Volk -
keine Zukunft ohne Menschenrechte, Bremen: Internationaler Verein für
Menschenrechte in Kurdistan, 127-142.
118.
Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Identitet og strategier i flersprogede familier: interview med Tiina Rinne Toh & Eric Toh, Mustafa
Hussain & Ida Høgsbro, Gulda
Bozarslan & Mehmet Bozhan
(Identity and strategies in multilingual families: interview with TRT
& ET, MH & IH, GB & MB). In Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson
(red.), 190-199.
119.
Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Forsøg i andre lande - hvad kan Danmark lære (Experiments in other countries - what can Denmark learn).
In Skutnabb-Kangas,
Holmen & Phillipson (red.) 1993, 76-92.
120. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Sproglige menneskerettigheder (Linguistic
Human Rights). In
Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson (red.), 8-19.
121.
Skutnabb-Kangas, Tove, Hansen, Dorthe Vejen & Kallehave, Tina (1993). Nationalstat, sprog, etnicitet
og racisme (Nation state,
language, ethnicity and racism). In Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson
(red.) 1993, 135-159.
122. Skutnabb-Kangas,
Tove, Holmen, Anne & Phillipson, Robert (1993). Forord (Foreword). In
Skutnabb-Kangas, Holmen & Phillipson (red.) 1993,
3-6.
123.
Skutnabb-Kangas, Tove (1993). Kielikylpyjä ja Eurooppakouluja (Language baths and European schools). In
Vuonokari, Erkki & Pelkonen, Juhamatti (toim.). Luokan kynnyksen yli.
Ruotsinsuomalaiset kirjoittavat kouluhistoriaa (Crossing
the class(room) threshold. Sweden Finns write
educational history),
Jyväskylä, Finland & Stockholm, Sweden: Gummerus & Sverigefinländarnas
Arkiv, 262-279.
124.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Språkliga mänskliga rättigheter och skolan (Linguistic human rights and the school). In Språkbruk, grammatik och språkförändring. En
festskrift till Ulf Teleman 13.1.1994. Lund: Institutionen för nordiska
språk, Lunds universitet, 337-347.
125. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1994). Linguicide. In The Encyclopedia of Language and
Linguistics, Pergamon Press & Aberdeen University Press, 2211-2212.
126.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1994). Linguistic Imperialism.
In The Encyclopedia of Language
and Linguistics, Pergamon Press & Aberdeen University Press, 2223-2226.
127.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Discrimination and Minority
Languages. In The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press & Aberdeen
University Press, 993-995.
128. Phillipson, Robert, Rannut, Mart & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1-22.
129.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1994). Linguistic human rights,
past and present. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in
collaboration with Mart Rannut.
Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination.
Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de
Gruyter, 71-110. Reprinted in 308. Sociolinguistics:
Critical Concepts,
2008, edited by Nikolas Coupland and
Adam Jaworski. London: Routledge. Also reprinted in Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (eds). (2017). Language
Rights, Volume I, 28-67. London & New York: Routledge.
130. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Language rights in postcolonial Africa. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 335-345.
131. Skutnabb-Kangas, Tove & Bucak, Sertaç (1994). Killing a mother tongue ‑ how the Kurds are deprived of linguistic human rights. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 347-370.
132.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). The scope of linguistic human
rights. Section introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert
(Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic
Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter, 23-30.
133.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Country studies: towards
empowerment. Section introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson,
Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic
Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter, 133-139.
134.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Post-colonial dilemmas and
struggles. Section introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson,
Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic
Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter, 263-269.
135. Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Inledning
(Preface). In Peura, Markku
& Skutnabb-Kangas, Tove (red.). "Man kan vara tvåländare
också". Den sverigefinska minoritetens väg från tystnad till kamp (You can be twocountrial
too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), Sverigefinländarnas Arkiv,
Stockholm, 2-8.
136.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Sverigefinnar förhandlar om etnisk identitet (The
Sweden Finns negotiate about
ethnic identity). In Peura, Markku & Skutnabb-Kangas, Tove (red.). "Man
kan vara tvåländare också". Den sverigefinska
minoritetens väg från tystnad till kamp (You can be twocountrial too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), Sverigefinländarnas Arkiv, Stockholm,
98-128.
137.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Språkliga mänskliga rättigheter, invandrade
minoriteter och makt (Linguistic human rights, immigrant minorities and power). In Peura, Markku &
Skutnabb-Kangas, Tove (red.). "Man kan vara tvåländare
också". Den sverigefinska minoritetens väg från tystnad till kamp (You can be twocountrial
too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), Sverigefinländarnas Arkiv,
Stockholm, 73-83.
138. Skutnabb-Kangas, Tove & Peura, Markku (1994). Den sverigefinska
minoriteten i världen (The
Sweden Finnish minority from a global point of view). In Peura, Markku &
Skutnabb-Kangas, Tove (red.) 1994. "Man kan vara tvåländare
också". Den sverigefinska minoritetens väg från tystnad till kamp (You can be twocountrial
too. The road of the Sweden-Finnish minority from silence to struggle), Sverigefinländarnas Arkiv,
Stockholm, 154-170.
139.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Educational Challenges in Multilingual Western Europe. In Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (Eds.) (1994). Language Policy in Europe,
Papers from the Round Table on Language Policy in Europe, April 22. 1994,
ROLIG-papir 52, Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 30-37.
140.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Linguistic Human Rights: a Prerequisite for
Bilingualism. In Ahlgren, Inger & Hyltenstam,
Kenneth (eds). Bilingualism
in Deaf Education,
International Studies on Sign Language and Communication of the Deaf, Vol. 27,
Hamburg: Signum, 139-159.
141.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Language and Gender in Development. Keynote paper. In MacKenzie, John & McCaffery,
Juliet (eds). Language and Gender in Development. A Symposium,
Manchester: The British Council, 15-45.
142. Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Linguistic Human Rights in Education. In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language Policy in the Baltic States. Rīga: Krājumu sagatavojis, Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 173-191.
143. Skutnaba-Kangasa, Tuve (1994). Lingvistiskās cilvēktiesības izglītībā (translation of 142). In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language Policy in the Baltic States. Rīga: Krājumu sagatavojis, Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 44-57.
144.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Linguistic Genocide. In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language Policy in
the Baltic States. Rīga: Krājumu
sagatavojis. Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 140-150.
145. Filipsons,
Robert & Skutnaba-Kangasa, Tuve (1994). Lingvistiskais genocīds
(translation of 144). In Valodas politika Baltijas Valstīs/Language Policy in
the Baltic States. Rīga: Krājumu
sagatavojis. Latvijas Republikas Valsts valodas centrs, 23-32.
145.
Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Introduction. In Tove Skutnabb-Kangas (Ed.). Multilingualism
for All, Lisse: Swets & Zeitlinger,
Amsterdam, Series European Studies on Multilingualism, 7-20.
146.
Skutnabb-Kangas, Tove & García, Ofelia (1995). Multilingualism for All -
General Principles? In
Tove Skutnabb-Kangas (ed.). Multilingualism for All, Lisse:
Swets & Zeitlinger,
Series European Studies on Multilingualism, 221-256.
147.
Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Kan sprogoplæring i skole- og utdannelsessystemet
gøre mennesker funktionelt flersprogede uden støtte i græsrodskontakt med
indfødte brugere af andre sprog? I Norsk som framtidsspråk i arbeidsliv og næringsliv (Norwegian
as a language of the future in labour and business). Norsk språkråds skrifter
1. Oslo: Norsk språkråd, 20-35.
148. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Lessons for Europe from Language
Policy in Australia. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers
in European language Policy. ROLIG-papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen,
3-37.
149.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). English only worldwide,
or language ecology. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers
in European language Policy. ROLIG-papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen,
38-54.
150.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1995). Minority workers or
minority human beings? A European dilemma. In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas,
Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG-papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen,
55-65.
151.
Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Educational language choice - multilingual
diversity or monolingual reductionism? In Phillipson, Robert &
Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy. ROLIG-papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen,
66-82.
152. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1995). Linguicide and Linguicism. In
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European
language Policy. ROLIG-papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen,
83-91.
153.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Is India throwing away
its language resources? In Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995.
Papers in European language Policy. ROLIG-papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter,
Lingvistgruppen, 99-102.
154.
Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Educational language choice - multilingual
diversity or monolingual reductionism? In Hellinger,
Marlis and Ammon, Ulrich (Eds.) Contrastive Sociolinguistics.
Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 175-204.
155.
Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Promotion of Linguistic Tolerance and
Development. In Legér, Sylvie (Ed.) Vers un agenda
linguistique: regard futuriste sur les Nations Unies / Towards
a Language Agenda: Futurist Outlook on the United
Nations. Ottawa: Canadian Center of Language Rights, 579-629.
156.
Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Language and Self-Determination. In Clark, Donald & Williamson,
Robert (eds). Self-Determination: International Perspectives. London:
The Macmillan Press and New York: St.Martin's Press, 124-140.
157.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Colonial language
legacies: the prospects for Kurdish. In Clark, Donald & Williamson, Robert
(eds). Self-Determination: International Perspectives. London: The
Macmillan Press and New York: St.Martin's Press, 200-213.
158.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1996). The possible role of
donors in a language policy for all. In Brock-Utne,
Birgit & Nagel, Tove (eds). The Role of Aid in the Development of
Education for All. Report no 8. Oslo: University of Oslo, Institute for
Educational Research, 161-201.
159.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1996). Linguicide and
Linguicism. Kontaktlinguistik. Contact
Linguistics. Linguistique de contact. Ein Internationales Handbuch zeitgenössiger Forschung. An International Handbook of Contemporary
Research. Manuel
international des recherches contemporaines. Volume 1. Goebl, Hans, Nelde,
Peter H., Starý, Zden_k
& Wölck, Wolfgang (eds.),
Berlin & New York: Walter de Gruyter, 667-675.
160.
Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Minority language rights in contemporary Europe. In Bakmand,
Bente, Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove
(eds). 1996. Papers in Language Policy. Papers from the Language Policy
Conference, 29 January 1996. ROLIG-papir 56.
Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 15-19.
161.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Danish scholars and
languages of scientific communication. In Bakmand,
Bente, Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove
(Eds.) 1996. Papers in Language Policy. Papers from the Language Policy
Conference, 29 January 1996. ROLIG-papir 56.
Roskilde: Roskilde Universitetscenter, 33-42.
162. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas,
Tove (1997). Lessons for Europe from language policy
in Australia. In Pütz, Martin (Ed.). 1997. Language
Choices. Conditions, constraints and consequences. Amsterdam 6
Philadelphia: John Benjamins, 115-159.
163.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1997). Linguistic Human Rights
and Development. In Hamelink, C. J. (ed.). Ethics
and Development. On making moral choices in development co-operation. Kampen, The Netherlands: Kok,
56-69.
164.
Skutnabb-Kangas, Tove. Language
Rights as Conflict Prevention (1997). In Wölck, Wolfgang & de Houwer, Annick (eds). Recent Studies in Contact Linguistics. Plurilingua
Series XVIII. Bonn: Dümmler,
312-324.
165. Skutnabb-Kangas, Tove (1997). The Nordic countries and linguistic human rights in education. In Granberg, Nils (utg.). Tvärkulturell kommunikation i tid och rum. Rapport från ASLA:s höstsymposium, Umeå, 7-9 november 1996, Association Suédoise de linguistique appliquée (ASLA) 10, 95-113.
166.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Communication and Power - A Rational Perspective. In Fettes, Mark &
Bolduc, Susanne (eds.). Al lingva demokratio/
Towards Linguistic Democracy/ Vers la démocratie linguistique. Proceedings of the Nitobe
Symposium of International Organizations, Prague, 20-23 July 1996. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio,
143-149.
167.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Human rights and language policy in education. In
Wodak, Ruth & Corson,
David (eds). The Encyclopedia of Language and Education. Volume Language Policy and
Political Issues in Education. Dordrecht: Kluwer, 55-65.
168.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Bilingual Education for Finnish Minority Students
in Sweden. In Cummins, Jim & Corson, David (eds). The Encyclopedia of Language and Education. Volume Bilingual Education.
Dordrecht: Kluwer, 217-227.
169. Haberland, Hartmut & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Political Determinants
of Pragmatic and Sociolinguistic Choices. Revised,
with a Postscript. In
Kasher, Asa (ed.). Pragmatics.
Critical Concepts. Volume VI: Pragmatics: grammar, psychology and sociology. London & New York:
Routledge, 449-461. (Revised version of ibid., 1979 and 1981).
170.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Kielelliset ihmisoikeudet ja kehitys. Lyhennelmä artikkelista
[summary & translation of the article]
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1997). Linguistic Human Rights
and Development. In Hamelink, C. J. (ed.). Ethics
and Development. On making moral choices in development co-operation. Kampen, The Netherlands: Kok,
56-69. Paappanen, Päivi
(toim.) (1998). Kielipoliittiset periaatteet ja käytäntö kehitysyhteistyössä.
Raportti Kepan kieliseminaarista 24.2.1998. Kepan raporttisarja nro 26/1998. Helsinki: Kepa, 7-9.
171.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Kielellisiä ihmisoikeuksia vai
kieli-imperialismia koulutusyhteistyössä (Linguistic human rights or
linguistic imperialism in development cooperation?).
Paappanen, Päivi (toim.) (1998). Kielipoliittiset periaatteet ja käytäntö
kehitysyhteistyössä. Raportti Kepan kieliseminaarista
24.2.1998. Kepan raporttisarja nro 26/1998. Helsinki:
Kepa, 10-12.
172.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Monikielisyyteen johtavia koulutusmalleja (Educational models leading to multilingualism).
Paappanen, Päivi (toim.) (1998). Kielipoliittiset periaatteet ja käytäntö
kehitysyhteistyössä. Raportti Kepan kieliseminaarista
24.2.1998. Kepan raporttisarja nro 26/1998. Helsinki:
Kepa, 24-26.
173. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Linguicide. In Mey, Jacob L.
(ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics.
Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science (an updated version of the same entry in Encyclopedia
of Language and Linguistics.
Elsevier), 506-507.
174.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Discrimination and Minority
Languages. In Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia
of Pragmatics. Oxford, UK: Pergamon Press, for
Elsevier Science. (an updated version of the same
entry in Encyclopedia of Language and Linguistics,
Elsevier), 263-266.
175.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Linguistic Imperialism.
In Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics. Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier
Science. (an updated version of the same entry in Encyclopedia of Language
and Linguistics, Elsevier), 509-512.
176.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Linguistic human rights and
English in Europe. In Albrechtsen, Dorte, Henriksen, Birgit, Mees, Inger M. & Poulsen, Erik (eds). Perspectives on Foreign and Second Language Pedagogy. Odense: Odense University Press,
279-299 (a slightly updated version of article in World Englishes
16:1, 1997, Special issue, English in Europe,
eds. Marc G.Deneire & Michaël Goethals,
27-43).
177.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Foreword. In Rassool, Naz. Literacy for
Sustainable Development in the Age of Information. Clevedon, UK:
Multilingual Matters, vii-xvi.
178.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Education of Minorities. In Fishman, Joshua A. (ed.). Handbook of Language and Ethnic
Identity. New
York & Oxford: Oxford University Press, 42-59.
179.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Language, power and linguistic human rights - the role of the state. In
Comhdháil Idirnáisiúnta
ar Reachtaíocht Teanga, Tuarascáil ar Imeachtái na Comhdhála (International Conference
on Language Legislation, Conference Proceedings), organised by Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge, 14-17 October 1998, Baile Átha Cliath, Éire (Dublin, Ireland), 49-67.
180.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). The Globalisation of Language Rights. In Brock-Utne, Birgit
& Garbo, Gunnar (eds). Globalization - on whose terms? Oslo: Institute of Educational Research,
University of Oslo, 168-199.
181.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Englishisation: one dimension of globalisation.
In Graddol, David & Meinhof,
Ulrike H. (eds). English in a changing world. AILA Review 13 Oxford: The
English Book Centre, 19-36.
182.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Language attrition, language death, language murder - different facts
or different ideologies? In Christidis, A. F. (ed.). 'Strong'
and 'Weak' Languages in the European Union. Aspects of Linguistic Hegemonism.
Thessaloniki: Centre for the Greek Language, Aristotle University of
Thessaloniki, 59-73.
183. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). ГΛΩΣΣIKH ФΘOPA, ГΛΩΣΣIKOΣ ΘANATOΣ, ГΛΩΣΣIKH ΔOΛOФONIA – ΔIAФOPETIKA ГEГONOTA ´H ΔIAФOPETIKEΣ IΔEOΛOГIEΣ. In A.- Ф.XPIΣTIΔHΣ (EΠ.). “IΣXYPEΣ” KAI “AΣΘENEIΣ” ГΛΩΣΣEΣ ΣTHN EYPΩΠAΪKH ENΩΣH. OΨEIΣ TOY ГΛΩΣΣIKOY HГEMONIΣMOY. ΘEΣΣAΛONIKH: KENTPO EΛΛHNIKHΣ ГΛΩΣΣAΣ, 74-90.
184. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguicide.
In Spolsky, Bernard (ed.). Concise
Encyclopedia of Educational
Linguistics. Oxford, UK: Pergamon Press, for
Elsevier Science (a reprint of the updated version of the same entry, first in Encyclopedia of Language
and Linguistics, Elsevier; then in Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics.
Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science).
185. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Minority
Language Rights. In Spolsky, Bernard (ed.). Concise Encyclopedia of Educational Linguistics.
Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science (a reprint of the updated
version of the entry 'Discrimination and Minority Languages', first in Encyclopedia
of Language and Linguistics,
Elsevier, then in Mey, Jacob L. (ed.). Concise Encyclopedia of Pragmatics.
Oxford, UK: Pergamon Press, for Elsevier Science).
186. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguistic diversity,
human rights and the "free" market'. In Kontra,
Miklós, Phillipson, Robert, Skutnabb-Kangas,
Tove & Várady, Tibor
(eds.). Language: A Right and a Resource. Approaches to Linguistic Human
Rights. Budapest: Central European University Press, 187-222. In Chinese
translation 2014, pp.140-167. ISBN 978-7-5135-5295-0.
187. Kontra, Miklós, Skutnabb-Kangas,
Tove, Phillipson, Robert
& Várady, Tibor (1999). Introduction. In Kontra, Miklós, Phillipson,
Robert, Skutnabb-Kangas, Tove
& Várady, Tibor (eds.). Language: A Right and
a Resource. Approaches to Linguistic Human Rights. Budapest: Central
European University Press, 1-21. In Chinese translation 2014, pp. 1-18. ISBN
978-7-5135-5295-0.
188. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). (Linguistic rights and wrongs; in Japanese). In Research group on linguistic rights (ed.). Kotoba e no Kenri (Rights towards Languages). Tokyo: Sangensya Publishers, 95-128 (translation of Linguistic rights and wrongs. from Applied Linguistics 16:4, 1995, 483-504). See number 32, in journals:
189. Maffi, Luisa, Skutnabb-Kangas, Tove & Andrianarivo, Jonah
(1999). Language diversity. In Posey, Darrell (ed.). Cultural and Spiritual
Values of Biodiversity. A Complementary Contribution to the Global Biodiversity
Assessment. London: Intermediate Technology Publications, for and on behalf
of the/United Nations Environmental Programme, 19-57.
190. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert
(1999). Linguistic Genocide and Human Rights - Kurdish Considerations. In
Sundqvist, Petra (ed). The Kurds. Perspectives on a Unique
Culture. Helsinki: Suomen Rauhanliitto
YK-Yhdistys, 25-48.
191. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguistic and
biological diversity, the 'free market' and the future of the planet - do
linguistic human rights in education have any power? /Jezikovna
in biološka diverziteta,~'prosti trg'
in bodočnost Zamlje - ali imajo človekove
jezikovne pravice na področju izobraževanja sploh kaj moči?. In Annales.
Annals for Istran and Mediterranean Studies, Series Historia et Sociologia,
9, 1999, 1(16), 75-88.
192. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1999). 'Linguistic
Diversity, Linguistic Human Rights, and Ethnolinguistic Conflict?' In Marketing
linguistic human rights. A Workshop held at the Human Sciences Research
Council on 4 November 1997. Language Planning Report No. 5.7, July 1999.
Pretoria: Department of Arts, Culture, Science and TechnologyNational
Language Service, language
Planning Section, Pretoria, South Africa. TSK's & RP's paper, pp. 7-32;
Question & Answer Session, pp. 33-56; Bibliography & Annexures, pp.
83-91.
193. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). I diritti
umani e le ingiustizie linguistiche. Un futuro per la diversità?
In Susi, Francesco (a cura
di). Come si è stretto il mondo. L'educazione interculturale in Italia e in Europa:
teorie, esperienze e strumenti. Roma: Armando Editore,
85-114.
194. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Linguistic human rights
and teachers of English. In Hall, Joan Kelly & Eggington,
William G. (eds). The Sociopolitics of English Language Teaching. Clevedon: Multilingual Matters,
22-44.
195.
Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Language rights: problems and challenges in recent human rights
instruments. In Japanese. In Nobutaka, Miura and Keisuke, Kasuya (eds). Les impérialismes
linguistiques/ Linguistic imperialism (in Japanese).Tokyo:
Fujiwara-Shoten Publishers, 293-314.
196. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Securing
multilingualism and linguistic diversity - the role of education and language
rights in European linguistic ecology. In Aguado,
Karin & Hu, Adelheid (hrsg.).
Mehrsprachigkeit
und Mehrkulturalität. Berlin: Pädagogischer
Zeitschriftenverlag, 19-43.
197. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). Language
ecology. Dominance, Minorisation, Linguistic Genocide and Linguistic Rights. In Østergaard, Marianne (ed.). Images of the World. Globalisation
and Cultural Diversity. Copenhagen: Center for kultursamarbejde med
udviklingslandene, 32-47 & 206-208.
198. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). Sprogøkologi.
Dominans, minorisering, sprogligt folkedrab og sprogrettigheder. (translation of 'Language ecology. Dominance, Minorisation, Linguistic Genocide and Linguistic Rights'). In Østergaard,
Marianne (ed.). Images of the World. Globalisering
og kulturel mangfoldighed. Copenhagen: The Danish Center for Culture and Development. 32-47 &
206-208.
199. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Linguistic
human rights in education for language maintenance. In Maffi,
Luisa (ed.). On Biocultural Diversity. Linking Language, Knowledge
and the Environment. Washington, D.C.: The Smithsonian Institute
Press, 397-411.
200.
Skutnabb-Kangas, Tove (2001). How to wriggle out of linguistic human rights duties - some recipes for
unwilling states. In Andor, József, Szücs, Tibor & Terts, István (eds). Színes
évek nem alszanak… Szépe György 70. születésnapjára,
Volume II. Pécs:
Lingua Franca Csoport, 1106-1116.
201. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Bilingual
Education. General Rapporteur's Position Paper. In Fleiner,
Thomas, Nelde, Peter H. & Turi,
Joseph-G. (eds). Droit et langue(s) d'enseignement / Law and Language(s) of Education.
Fribourg: Publications of the Institute of Federalism Fribourg Switzerland,
381-422.
202. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). Language ecology. In Handbook of Pragmatics, eds. Jef Verschueren, Jan-Ola Östman, Jan Blommaert & Chris Bulcaen. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1-18. http://www.xn--sprkfrsvaret-vcb4v.se/sf/fileadmin/PDF/Language_Ecology.pdf.
203. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert
(2001). When the world came to Sweden. In Boyd, Sally & Huss, Leena
(eds). Managing Multilingualism in a European Nation-state. Challenges for
Sweden. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 70-86. Also Special volume, Current
Issues in Language in Society 7: 1, 70-86.
204. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). Linguicide.
In Mesthrie, Rajend (ed.). Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford: Elsevier Science,
567-570.
205. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001).
Discrimination and Minority Languages. In Mesthrie,
Rajend (ed.). Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford:
Elsevier Science, 545-550.
206. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Linguistic
Imperialism. In Mesthrie, Rajend
(ed.). Concise Encyclopedia
of Sociolinguistics. Oxford: Elsevier Science,
570-574.
207. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Språkpolitik behövs för hela världen för
att upprätthålla mångfald (Global language policy needed for the maintenance of diversities). In Boyd, Sally, Dorriots,
Beatriz, Haglund-Dragic, Monica & Källström,
Robert (eds). Språkpolitik (Language
Policy). Göteborg: ASLA (The Swedish Association for
Applied Linguistics), 181-215.
208. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2002) Englishisation: one dimension of globalisation.
In Gerardo Mazzaferro (ed.). The English language and power.
Alessandria, Italy: Edizioni
dell’Orso, 149-168. [reprint of RP & TSK. 1999. Englishisation: one dimension of globalisation. In Graddol, David & Meinhof,
Ulrike H. (eds). English in a changing world. AILA Review 13 Oxford: The
English Book Centre, 19-36].
209. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Linguicide, ecocide and linguistic human rights - education as a villain or a partial solution? In Tρέσσου, Ευαγγελία / Μητακίδου, Σούλα (επιμ). Н ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ. Εκπαίδενση γλωσσικών μειονοτήτων. [Tressou, Evangelia / Mitakidou, Soula (eds). Education of Language Minorities: the teaching of language and mathematics. ISBN 960-374-191-4]. Thessaloniki: Aristotle University of Thessaloniki, 606-630.
209 is a paper in
English, in an English version of
a Greek publication. 209b is
the same paper partially in Swedish, given at a conference in Greenland. 209c is
a long version of the same paper.
210 is the reference to the
same paper, in Greek.
209b. Språkmord,
miljömord och språkliga mänsliga rättigheter -
utbildning som skurk eller dellösning? (Linguicide, ecocide
and linguistic human rights - education as a villain or a partial solution?) (209; paper given in Greenland,
partly in Swedish/på svenska) Tove Skutnabb-Kangas
209c. Linguicide, ecocide and linguistic human rights - education as a villain or a partial solution? (Long version of 209) Tove Skutnabb-Kangas
210. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Γλωσσοκτονία, οικοκτονία
και τα γλωσσικά
ανθρώπινα
δικαιώματα - Η εκπαίδευση ως ένοχος ή ως μερική λΰση
(Linguicide, ecocide and linguistic
human rights - education as a villain or a
partial solution?). In Tρέσσου,
Ευαγγελία /
Μητακίδου,
Σούλα (επιμ). Н
ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ
ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ
ΤΩΝ
ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ.
Εκπαίδενση
γλωσσικών
μειονοτήτων. [Tressou, Evangelia / Mitakidou, Soula (eds). Education of Language Minorities: the teaching of language and
mathematics. ISBN 960-374-191-4].
Thessaloniki: Aristotle University
of Thessaloniki, 202-230.
211. Skutnabb-Kangas, Tove
(2002). Kva har nnynorsk til felles med europeiske minoritetsspråk? (What does Nynorsk have in common with
European minority languages?). In Sæbø Skarpeteig, Trond (ed.). Globalisering of språkpolitikk (Globalisation and language policy). Oslo: Noregs
Mållag, 41-63.
212. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Linguistic Human Rights in Education: Western
Hypocrisy in European and Global Language Policy. In Hatalom és kultúra. Power and Culture. Plenáris előadások. Plenary Sessions.
V. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus. The
5th International Congress of Hungarian Studies.
Szerkesztette / Edited by Tuomo Lahdelma, Jankovics József, Nyerges Judit &
Petteri Laihonen. Jyväskylä: University of Jyväskylä, Faculty
of Humanities, Hungarian Studies, 115-156.
213. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). When languages disappear, are
bilingual education or human rights a cure? Two scenarios. In Opportunities
and Challenges of Bilingualism. Eds Li Wei, Jean-Marc Dewaele & Alex Housen. Contributions to the Sociology of Language 87. Berlin: Mouton de Gruyter, 45-67.
214.
Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Some philosophical and ethical aspects of ecologically based language
planning. In L'Écologie
des langues / Ecology of Languages.
Mélanges /Homage to William Mackey.
Annette Boudreau, Lise Dubois, Jacques Maurais &
Grant McConnell (eds). Paris: L'Harmattan,
69-102.
215.
Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Irelands, Scotland, education and linguistic human rights: some
international comparisons. In Kirk, John M. & Ó Baoill,
Dónall P. (eds). (2002). Language Planning and
Education: Linguistic Issues in Northern Ireland, the Republic of Ireland, and
Scotland. Belfast Studies in Language, Culture and Politics 6. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona 221-266.
216. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Sproglige rettigheder i undervisning og
Tyrkiet - nogle internationale sammenligninger. I Dokumenter fra
International Konference om Kurdere, EU og Tyrkiet, 14-15 oktober 2002.
København: KOMKAR (Den Kurdiske Forening) & AIF (Arbejderbevægelsens
Internationale Forum), 20-41.
217. Magga, Ole Henrik & Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Life or death for languages and human beings - experiences from Saamiland. In Huss, Leena, Camilleri Grima, Antoinette & King, Kendall (eds). Transcending
Monolingualism: Linguistic Revitalisation in Education. Series
Multilingualism and Linguistic Diversity. Lisse: Swets & Zeitlinger, 35-52.
218. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Series editor's
foreword. In Huss, Leena, Camilleri
Grima, Antoinette & King, Kendall (eds). Transcending Monolingualism:
Linguistic Revitalisation in Education. Series Multilingualism and
Linguistic Diversity. Lisse: Swets & Zeitlinger, vii-viii.
219.
Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Linguistic diversity is necessary for maintenance of biodiversity. In Colloquium on Mauritian Kreol (ed.). Langaz
Kreol Zordi. Papers on Kreol. Port Louis: Ledikasyon
pu Travayer (Workers' Education),
47-50.
220.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2003). Can languages
other than English benefit from globalisation and Europeanisation? Language
policy and language rights challenges. In Vielberth,
Johann & Drexel, Guideo
(eds) (2003). Linguistic Cultural Identity and
International Communication. Maintaining Language Diversity in the Face of
Globalization. Saarbrücken:
AQ-Verlag, 79-92. [www.AQ-Verlag.de]
221. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Linguistic Diversity and Biodiversity:
The Threat from Killer Languages.In Mair, Christian (ed.).
The Politics of English as a World Language. New Horizons in Postcolonial
Cultural Studies. Amsterdam & New York: Rodopi,
31-52.
222. Skutnabb-Kangas, Tove & Aikio-Puoskari, Ulla (2003). Exclusion or inclusion - linguistic human rights for a linguistic
minority, the Deaf Sign language users, and an indigenous people, the Saami. In
Lee, Philip (ed.). Many voices, one vision: The Right to Communicate in
Practice. Penang, Malaysia: Southbound & London: WACC 59-88.
Download from https://uea.org/vikio/Linguistic_Human_Rights_For_The_Deaf_Sign_Language_Users_And_The_Saami
223. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Global diversity or not: the role of linguistic human rights in education. In Perera, Joan (ed.). Plurilingüisme i educació: els reptes del segle XXI. Ensenyar llengües en la diversitat i per a la diversitat. Barcelona: Institut Siències de l'Educació Universitat de Barcelona, 17-41.
224. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Entry ''Äidinkieli"
(Mother tongue). In
Seurujärvi-Kari, Irja et al. Saamelaiskulttuurin ensyklopedia. Helsinki:
Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos, Saamentutkimus.
225. Skutnabb-Kangas, Tove
(2003). Entry
''Kaksikielisyys" (Bilingualism). In Seurujärvi-Kari,
Irja et al. Saamelaiskulttuurin ensyklopedia. Helsinki: Helsingin
yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos, Saamentutkimus.
226. Skutnabb-Kangas,
Tove (2003). Entry
''Kielellinen kansanmurha" (Linguistic genocide). In Seurujärvi-Kari, Irja et al. Saamelaiskulttuurin
ensyklopedia. Helsinki: Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos,
Saamentutkimus.
227. Skutnabb-Kangas, Tove
(2003). Entry
''Kielelliset ihmisoikeudet" (Linguistic human rights). In
Seurujärvi-Kari, Irja et al. Saamelaiskulttuurin ensyklopedia. Helsinki:
Helsingin yliopisto: Suomalais-ugrilainen laitos, Saamentutkimus.
228. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Why should linguistic diversity be
maintained? Literacy and language in sustainable development. In Leontovich, Olga (ed.). Communication
Studies 2003: Modern Anthology/
КоммуннкативньІе
иссдования.
Peremena: Volgograd, 44-54.
229.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Series editor's foreword. In Woods, Anya. The
Message or the Medium. Language and Faith in Ethnic Churches. Series Linguistic
Diversity and Language Rights, 1. Clevedon, Buffalo, Toronto, Sydney:
Multilingual Matters, ix-x.
230.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). "How (unnecessary) political tension leads to confusion,
controversies, inconsistencies and, ultimately, lack of linguistic human rights
in education. [Title changed in the book by Council of Europe, without
permission, from the title of my original presentation, to The status of
minority languages in the education process]. In Filling the Frame. Five years
of monitoring the Framework Convention for the Protection of National
Minorities. Proceedings of the conference held in Strasbourg, 30-31 October
2003. Strasbourg: Council of Europe Publishing, pp. 234-254.
231. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). [Linguistic Genocide and the Deaf.
(In Japanese)]. In [Deaf Education and Language Rights- the whole picture of
The Petition for Protection of Human Rights of Deaf Children (in
Japanese)]. Tokyo: Akashi Shoten, 153-190, with an Afterword by the translator, Shigeko
Nakamura, pp. 191-195.
232. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Multiple languages (and literacies) as an expression of diversities. In Dias, Patrick (ed.). Multiple Languages, Literacies and
Technologies. Mapping out concepts, analyzing
practices and defining positions. Series Multilingualism, Subalternity and Hegemony of English, Volume
1. Frankfurt am Main & New Delhi: Multilingualism Network/Books for Change,
39-85.
233.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Revitalisering av språk
- didaktiska och kulturella utmaningar [revitalisation
of languages - didactic and cultural challenges]. In Østern, Anna-Lena
& Heilä-Ylikallio, Ria (red). Språk och kultur -
brytningar i tid och rum. Language as Culture - Tensions in Time and Space. Rapport 11(2004.
Vasa: Åbo Akademi University, Faculty of Education,
51-98.
234.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Literacy and language in sustainable development. In Education for a
Sustainable Future: Commitments and partnerships. UNESCO; South Africa,
Ministry of Education; NGO-UNESCO Liaison Committee. Paris: UNESCO Publishing
(Education on the Move). ISBN:
92-3-103935-0, 169-178.
235. Part of Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Language, Literacy and
Minorities. London: The Minority Rights Group. In Ansari, Iqbal. A. (ed.)
(2003). Readings on Minorities. Perspectives
and Documents. Volume III. New Delhi: Institute of Objective Studies, pp. 39-64.
236. Skutnabb-Kangas, Tove (2005).
Linguistic Genocide. In Shelton, Dinah (ed.). Encyclopedia
of Genocide and Crimes Against Humanity, 3 vols. New York: Macmillan
Reference USA, 653-654. DOI: 10.13140/2.1.2603.0088.
237. Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Droits linguistiques: problèmes et enjeux liés aux nouveaux instruments de défense des droits de l’homme. In Calvet, Louis-Jean & Griolet, Pascal (eds). Impérialismes linguistiques hier et aujourd’hui. Actes du colloque franco-japonais de Tokyo (21, 22, 23 novembre 1999). Aix-en-Provence: Édisud, 307-328.
238.
Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Language Policy and Linguistic Human Rights. In Ricento, Thomas (ed.). An
Introduction to Language Policy. Theory and Method. Oxford: Blackwells, 273-291.
239. Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Linguistic Rights. In Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed., Ed. by Keith Brown. Oxford: Elsevier, Vol. 7, ed. Jacob Mey, entry nr. 407, 212-215).
240. García, Ofelia, Skutnabb-Kangas,
Tove & Torres Guzmán, María (2006). Weaving Spaces and (De)constructing
Ways for Multilingual Schools: The Actual and the Imagined. In García, Ofelia,
Skutnabb-Kangas, Tove & Torres Guzmán, María (eds). Imagining
Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization. Series
Linguistic Diversity and Language Rights. Clevedon, UK: Multilingual Matters,
3-47. See http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853598941
241. Skutnabb-Kangas,
Tove (2006). Linguistic Human Rights/Sprachliche
Menschenrechte. Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert, Mattheier, Klaus J. & Trudgill,
Peter (eds.). Sociolinguistics/Soziolinguistik.
An International Handbook of the
Science of Language and Society/Ein Internationales
Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft. Volume 3. Berlin & New York:
Walter de Gruyter, 2575-2584.
242.
Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Series Editor’s Foreword. In Glaser, Konstanze (2007). Minority Languages and Cultural
Diversity in Europe. Gaelic and Sorbian Perspectives. Clevedon, Buffalo,
Toronto: Multilingual Matters, xi-xiii.
243. Skutnabb-Kangas, Tove (2007).
Series Editor’s Foreword. In Rassool, Naz. Global
Issues in Language, Education and Development. Perspectives from Postcolonial
Countries. Series Linguistic Diversity and Language Rights. Clevedon,
UK: Multilingual Matters, viii-x.
244.
Skutnabb-Kangas,
Tove (2007). Linguistic Human Rights in Education? In García, Ofelia & Baker, Colin (eds). Bilingual
Education. An Introductory Reader. Clevedon, Buffalo & Toronto:
Multilingual Matters, 137-144. [reprint of pages 569-578 in Skutnabb-Kangas
2000, Linguistic Genocide in Education – or Worldwide Diversity and Human
Rights?, with Questions, Activities, and Further Reading added by the
editors].
245. Aikio-Puoskari,
Ulla & Skutnabb-Kangas, Tove (2007). When few under 50 speak the language as a first
language: linguistic (human) rights and linguistic challenges for endangered
Saami languages. In Revitalizing the Periphery. Raporta/Report
1/2007. Guovdageaidnu: Sámi Instituhtta,
9-63. [ISBN 978-82-7367-013-7].
246. Skutnabb-Kangas,
Tove (2007). Language
Planning and Language Rights. Volume 9. Diversity and Change, eds Marlis Hellinger & Anne
Pauwels, Handbooks of Language and Communication. Berlin & New York:
Mouton de Gruyter, 365-397.
247. Skutnabb-Kangas,
Tove and Phillipson, Robert (2008). A Human Rights Perspective on
Language Ecology. In Volume 9. Ecology of Language, eds.
Angela Creese, Peter Martin and Nancy H. Hornberger. Encyclopedia
of Language and Education, 2nd edition.
New York: Springer, 3-14.
248. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Human Rights and Language Policy
in Education. In Volume 1. Language Policy and Political Issues in
Education, eds. Stephen May and Nancy Hornberger. Encyclopedia
of Language and Education, 2nd edition. Dordrecht,
The Netherlands: Kluwer
Academic Publishers, 107-119.
249.
Skutnabb-Kangas, Tove & McCarty, Teresa (2007). Clarification, ideological/epistemological underpinnings and implications of some
concepts in bilingual education.
In Volume 5, Bilingual Education, eds Jim Cummins and Nancy Hornberger.
Encyclopedia of Language
and Education. Dordrecht,
the Netherlands: Kluwer Academic Publishers. 1st edition, pp. 3-17. The first
edition has been reprinted as paperback in 2010, with Dordrecht, The
Netherlands: Springer. The same article has been reprinted in 2008 with a new
title: Key concepts in Bilingual Education: Ideological, Historical,
Epistemological, and Empirical Foundations, in Jim Cummins and Nancy
Hornberger. (eds). Encyclopedia of Language
and Education. 2nd edition. New York: Springer Science + Business Media
LLC, pp. 1-17.
250. Skutnabb-Kangas,
Tove (2007). Language Rights and Bilingual Education In
Volume 5, Bilingual Education, eds Jim Cummins and Nancy Hornberger. Encyclopedia of Language and Education. Dordrecht,
the Netherlands: Kluwer Academic Publishers. 1st edition, pp. 117-131. The
first edition has been reprinted as paperback in 2010, with Dordrecht, The
Netherlands: Springer. The same article has been reprinted in 2008, in Jim Cummins and Nancy Hornberger. (eds). Encyclopedia
of Language and Education. 2nd edition. New York: Springer Science +
Business Media LLC, pp. 117-131.
251.
Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Esipuhe [Foreword]. In Koivunen, Kristiina (2007). Serhildan.
Kurdien kansannousu Vanissa [Serhildan. The
Kurdish revolution in Van]. Helsinki: Suomen Rauhanpuolustajat & Like, 11-14.
252. Skutnabb-Kangas, Tove (2007).
Language Rights. In Jan-Ola Östman & Jef
Verschueren, in collaboration with Eline Versluys (eds). Handbook of
Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
253.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2007). Language Ecology.
(Revision). In Jan-Ola Östman & Jef Verschueren,
in collaboration with Eline Versluys
(eds). Handbook of Pragmatics. Amsterdam: John
Benjamins.
254.
McCarty, Teresa L., Skutnabb-Kangas, Tove, and Magga, Ole-Henrik (2007). Education for Speakers of Endangered
Languages. In Spolsky, Bernard & Hult, Francis (eds). The Handbook of Educational
Linguistics. Oxford: Blackwell, 297-312. Paperback February 2010: http://www.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-1444331043.html
255. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Multilingual Universities and Linguistic Human Rights. In Medgyesi, Emese (ed.). Let 2007 TRULY be the year of equal opportunities at the Babeş-Bolyai University! 2007 legyen VALÓBAN az egyenlő esélyek éve a Babeş-Bolyai Egyetemen! Fie 2007 INTR-ADEVAR annual egalitatii de şanse la Universitatea Babeş-Bolyai! Public hearing in the European Parliement, Brussels, Tuesday, 9 October 2007, Hosted by Sándor Kónya-Hamar, MP. Kolozsvár: Stúdium Ltd. Cluj-Napoca, 65-72.
256. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Többnyelvű egyetemek, nyelvi emberi jogok. In Medgyesi, Emese (ed.). Let 2007 TRULY be the year of equal opportunities at the Babeş-Bolyai University! 2007 legyen VALÓBAN az egyenlő esélyek éve a Babeş-Bolyai Egyetemen! Fie 2007 INTR-ADEVAR annual egalitatii de şanse la Universitatea Babeş-Bolyai! Public hearing in the European Parliement, Brussels, Tuesday, 9 October 2007, Hosted by Sándor Kónya-Hamar, MP. Kolozsvár: Stúdium Ltd. Cluj-Napoca, 208-215.
257. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Universitatile multilingve şi drepturile lingvistice ale omului. In Medgyesi, Emese (ed.). Let 2007 TRULY be the year of equal opportunities at the Babeş-Bolyai University! 2007 legyen VALÓBAN az egyenlő esélyek éve a Babeş-Bolyai Egyetemen! Fie 2007 INTR-ADEVAR annual egalitatii de şanse la Universitatea Babeş-Bolyai! Public hearing in the European Parliement, Brussels, Tuesday, 9 October 2007, Hosted by Sándor Kónya-Hamar, MP. Kolozsvár: Stúdium Ltd. Cluj-Napoca, 348-355.
258. Skutnabb-Kangas, Tove (2008) (in Japanese). Bilingual
education and Sign language as the mother tongue of Deaf children. In Japan Deaf Children and Parents Association (ed.). Deaf Children Grow
Bilingually. Tokyo: Seikatsu-shoin, 35-77.
259.
Skutnabb-Kangas,
Tove (2008). Bilingual
education and Sign language as the mother tongue of Deaf children. In Kellett Bidoli,
Cynthia J. & Ochse, Elana (eds). English in
International Deaf Communication. Bern: Peter Lang, 75-94.
260. Skutnabb-Kangas, Tove (2008). Linguistic Human Rights (LHRs) in education – too little too late? In
Kimura, Goro Christoph (ed.). [XX in Japanese]/ Al
justa lingvopolitiko en Azio/ Towards Equitable
Language Policy in Asia. Proceedings of the 5th Nitobe Symposium. Tokyo: European Institute, Sophia
University & Japana Esperanto-Instituto, 92-102. Table of contents (Japanese,
English, Esperanto): https://dept.sophia.ac.jp/is/ei/0_mokuzi.pdf
261. Skutnabb-Kangas, Tove
(2008). Human
rights violations in Indigenous and minority education. In Börestam,
Ulla, Gröndahl, Satu and Straszer,
Boglárka (eds). Revitalisera mera! En artikelsamling om den språkliga
mångfalden I Norden tillägnad Leena Huss. [Revitalise more! Articles about linguistic diversity in the Nordic
countries. Festschrift för
Leena Huss]. Uppsala: Uppsala Universitet,
Centrum för multietnisk forskning, 155-168.
262. Magga, Ole Henrik and Skutnabb-Kangas, Tove
(2008). Some prerequisites for a life for Saami languages
and and the Saami people. In Huse,
Patrick (ed.). Northern Imaginary, 3rd
Part. Oslo, Norway: Delta Press, 109-122.
263.
Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert, Panda, Minati
& Mohanty, Ajit (2009). MLE concepts, goals,
needs and expense: English for all or achieving justice? In Mohanty, Ajit,
Panda, Minati, Phillipson,
Robert, Skutnabb-Kangas, Tove
(eds) (2009). Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local. New Delhi: Orient Blackswan,
313-334.
264. Skutnabb-Kangas, Tove (2009). MLE concepts, goals, needs and
expense: English for all or achieving justice? MLE for Global Justice:
Issues, Approaches, Opportunities. In Skutnabb-Kangas,
Tove, Phillipson, Robert, Mohanty, Ajit
and Panda, Minati (eds). Social Justice through Multilingual
Education. Bristol:
Multilingual Matters, 320-344 [same as 263].
265. Skutnabb-Kangas, Tove (2009). MLE for Global Justice:
Issues, Approaches, Opportunities. In Mohanty, Ajit,
Panda, Minati, Phillipson,
Robert, Skutnabb-Kangas, Tove
(eds). Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local). New Delhi: Orient Blackswan, 36-59.
266. Skutnabb-Kangas, Tove (2009). Multilingual Education
for Global Justice: Issues, Approaches, Opportunities. In Skutnabb-Kangas,
Tove, Phillipson, Robert, Mohanty, Ajit
and Panda, Minati (eds). Social Justice through Multilingual
Education. Bristol:
Multilingual Matters, 36-62 [same as 265].
267. Taylor,
Shelley & Skutnabb-Kangas, Tove (2009). The educational language rights of
Kurdish children in Turkey, Denmark and Kurdistan (Iraq). In Ayers, William,
Quinn, Teresa & Stovall, David (eds). Handbook for Social Justice in
Education. Section Three, Race and Ethnicity and Seeking Social Justice in
Education, ed. Annette Henry, 171-190.
268.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2009). The politics and
policies of language and language teaching. In Long, Michael H. and Catherine
J. Doughty (eds). The Handbook of Language Teaching. Malden, MA:
Wiley-Blackwell, 26-41.
269.
Skutnabb-Kangas, Tove (2010). Education of Indigenous and Minority Children. In
Fishman, Joshua A. & García, Ofelia (eds) Handbook of Language and
Ethnic Identity. Disciplinary and Regional Perspectives. Volume 1. 2nd
revised edition. Oxford: Oxford University Press, 186-204.
270. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2010/2011). The Global Politics of Language: Markets, Maintenance, Marginalization, or Murder. In
Coupland, Nicolas (ed.). Handbook on Language and Globalization. Oxford: Blackwell, 77-100. http://eu.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-1405175818,descCd-tableOfContents.html
271.
Skutnabb-Kangas, Tove and Heugh, Kathleen (2010). Introduction: Why this book? In
Kathleen & Skutnabb-Kangas,
Tove (eds). Multilingual education works: from
the Periphery to the Centre. New Delhi:
Orient BlackSwan, 3-39.
272. Heugh,
Kathleen and Skutnabb-Kangas, Tove (2010). Multilingual education works when
‘peripheries’ take the centre stage. In Heugh,
Kathleen & Skutnabb-Kangas, Tove (eds). Multilingual education works: from the
Periphery to the Centre. New Delhi:
Orient BlackSwan, 316-342.
273. Nurmela, Iina, Awasthi, Lava Deo and Skutnabb-Kangas, Tove (2010). Enhancing quality education for all
in Nepal through indigenised MLE: the challenge to teach in over a hundred
languages. In Heugh,
Kathleen & Skutnabb-Kangas, Tove (eds). Multilingual education works: from the
Periphery to the Centre. New Delhi:
Orient BlackSwan, 176-203.
274. Skutnabb-Kangas, Tove (2010). Language rights. In
Jaspers, Jürgen, Östman, Jan-Ola & Verschueren,
Jef (eds). Society and Language Use. Volume 7,
Handbook of Pragmatics Highlights, 212-240.
275. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2010). Miklós Kontra – Congratulations. In Csernicskó, István, Fedinec, Cilla, Tarnóczy, Mariann & Vančoné Kremmer, Ildikó (eds). Utazás a Magyar Nyelv Körül. Írások Kontra Miklós Tiszteletére. Segédkönyvek. A Nyelvészet Tanulmányozásához 113. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 13-15.
276.
Skutnabb-Kangas, Tove (2010). Novi osvrt na osnove institucionalizovanih jezičkih
prava [in Serbian; Linguistic Human Rights Basics
Revisited]. In Diskurs i diskursi [Discourse and
Discourses]. Papers in honour of Professor Svenka Savić. (ed. Vera Vasić). Novi Sad: Filosofski Fakultet Univerziteta u Novom Sadu [The Faculty of Philosophy of the
University of Novi Sad], 123-135.
277. Skutnabb-Kangas, Tove & Heugh, Kathleen (2011). Introduction: Reclaiming sustainable linguistic
diversity and multilingual education. In Skutnabb-Kangas,
Tove & Heugh, Kathleen (eds), Multilingual Education and Sustainable
Diversity Work: From Periphery
to Center. New
York: Routledge, 1-31.
278. Heugh,
Kathleen & Skutnabb-Kangas, Tove (2011). ‘Peripheries’ take centre
stage: reinterpreted multilingual education works. In Skutnabb-Kangas, Tove & Heugh,
Kathleen (eds), Multilingual Education and sustainable Diversity Work: From
Periphery to Center. New York: Routledge,
263-283.
280. Nurmela, Iina, Awasthi, Lava Deo, & Skutnabb-Kangas, Tove (2011).
Enhancing quality education for all in Nepal through indigenised MLE: the
challenge to teach in over a hundred languages. In Skutnabb-Kangas,
Tove & Heugh, Kathleen
(eds), Multilingual
Education and Sustainable Diversity Work: From Periphery to Center. New
York: Routledge, 151-177.
281.
Skutnabb-Kangas, Tove (2011). Language ecology. Pragmatics in Practice,
ed. Jan-Ola Östman. Series Handbook of
Pragmatics Highlights, Amsterdam: John Benjamins, 177-198. http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=HoPH . [A revised version of
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2007). Language
Ecology. (Revision of an 1999 article). In Jan-Ola Östman
& Jef Verschueren, in collaboration with Eline Versluys (eds). Handbook of
Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins].
282. Skutnabb-Kangas, Tove (2012). The stakes: Linguistic diversity, linguistic human rights and mother-tongue-based multilingual education - or linguistic genocide, crimes against humanity and an even faster destruction of biodiversity and our planet. In Forum International de Bamako sur de multilinguisme. “Une première étape vers un Sommet Mondial sur le Multilinguisme”. Bamako, Mali, 19-21 janvier 2009. Actes du Forum. Bamako: African Union, ACALAN, Maaya, 65-78.
283. Skutnabb-Kangas, Tove (2012).
Linguistic Human Rights. In Solan, Larry and Tiersma, Peter (eds). Oxford
Handbook on Language and Law. Oxford: Oxford University Press, 235-247. http://www.languageandlaw.org/Oxford%20Handbook.html. Paperback version 2016.
284. Skutnabb-Kangas, Tove (2012). Series editor’s note. In Rapatahana,
Vaughan and Bunce, Pauline (eds). English language as Hydra. Bristol:
Multilingual Matters. Series Linguistic Diversity and Language Rights.
285. Skutnabb-Kangas, Tove (2012). The
role of mother tongues: educational goals and models, linguistic diversity, and
language rights. In Gya, Kunsang,
Snavely, Andrea and Sperling, Elliot (eds). Minority
Language in Today’s Global Society. [the same name in Tibetan]. New York: Trace
Foundation., 127-161.
286.
Skutnabb-Kangas, Tove (2012). [title in Tibetan] [ translation into Tibetan of
The role of mother tongues: educational goals and models, linguistic diversity,
and language rights]. In Gya, Kunsang,
Snavely, Andrea and Sperling, Elliot (eds). Minority
Language in Today’s Global Society. [the same name in Tibetan]. New York: Trace
Foundation., 162-200.
289. Skutnabb-Kangas, Tove (2012). Resultados do crecementismo e da homoxeneización lingüística no ensino. Quen posúe os coñecementos máis válidos? [translation into Galician of ‘Results of growthism and linguistic and ecological homogenisation in education – whose knowledges are valid?’]. In Sanmartin Rei, Goretti (ed.). Lingua e Ecoloxía. VII Xornadas sobre Lingua e Usos. A Coruña: Universidade da Coruña, 23-49.
290. Sheyholislami, Jaffer, Hassanpour,
Amir and Skutnabb-Kangas, Tove
(2012). Introduction. Kurdish: Linguicide, resistance,
and hope. In Sheyholislami, Jaffer, Hassanpour,
Amir and Skutnabb-Kangas, Tove (eds.) (2012). The Kurdish Linguistic
Landscape: Vitality, Linguicide and Resistance. Special volume nr 217, The
International Journal of the Sociology of Language, 1-18.
291. Skutnabb-Kangas, Tove, Sheyholislam, Jaffer and Hassanpour,
Amir (2012). Concluding remarks. In Sheyholislami,
Jaffer, Hassanpour, Amir and Skutnabb-Kangas, Tove
(eds.) The Kurdish Linguistic Landscape: Vitality, Linguicide and
Resistance. Special volume nr 217, The International Journal of
the Sociology of Language, 181-187.
292. Mohanty, Ajit & Skutnabb-Kangas, Tove (2013). MLE as an economic equaliser in
India and Nepal: mother tongue based multilingual education fights poverty
through capability development and identity support. In Henrard,
Kristin (ed.). The interrelation between the right to identity of minorities and their
socio-economic participation. Studies in International Minority and Group Rights, Volume 2. Leiden and
Boston: Brill/ Martinus Nijhoff
Publishers, 159-187.
293.
Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Mother tongue medium education. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. Carol A. Chapelle; part Bilingual
Education, Area Editors Jasone Cenoz
and Durk Gorter. Malden,
MA: Blackwell. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0776.
294.
Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Linguistic Human Rights. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. Carol A. Chapelle; part Forensic
Linguistics, Area Editor Krzysztof Kredens. Malden,
MA: Blackwell, DOI: 10.1002/9781405198431.wbea0717.
295. Skutnabb-Kangas,
Tove (2013). Role of Linguistic Human Rights in Language Policy and Planning.
In The Encyclopedia of Applied
Linguistics, ed. Carol A. Chapelle; part Language
Policy and Planning, Area Editor Joe Lo Bianco. Malden, MA: Blackwell. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal1026.
296. Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Entry” Jim Cummins.” The Encyclopedia of Applied Linguistics, ed. Carol A. Chapelle. Malden, MA: Blackwell. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal0306.
297.
Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Entry ” Robert Phillipson”. The Encyclopedia of Applied Linguistics, General Editor Carol A. Chapelle, area
editor Joseph Lo Bianco. Malden, MA: Blackwell. DOI:
10.1002/9781405198431.wbeal1073.
298. Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Küresel Adalet için
Çokdilli Eğitim: Meseleler, Yaklaşımlar,
Olanaklar [MLE for Global Justice: Issues, Approaches, Opportunities]. In
Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert, Mohanty, Ajit K. & Panda, Minati (editörler) (2013). Çokdilli Eğitim Yoluyla Toplumsal Adalet. Ankara: Eğitim
Sen Yayınları, 79-113.
299. Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson, Robert, Mohanty, Ajit K. & Panda, Minati (2013).
Çokdilli
Eğitimle ilgili Kavramlar, Hedefler, İhtiyaçlar ve Harcamalar:Herkese İngilizce
mi yoksa
Adaleti Sağlamak mı? [MLE concepts, goals, needs and expense: English for all
or achieving justice?]. In Skutnabb-Kangas, Tove, Phillipson,
Robert, Mohanty, Ajit K. &
Panda, Minati
(editörler) (2013). Çokdilli Eğitim Yoluyla
Toplumsal Adalet. Ankara:
Eğitim
Sen Yayınları, 404-434.
http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/most_recent_books.html - Table of contents
300.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Linguistic imperialism and
endangered languages. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,
second edition, ed. Tej K. Bhatia and William C.
Ritchie. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 495-516. ISBN: 978-1-4443-3490-6.
301. Keller, Stefano and Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Linguistic Human Rights, the UN’s Human Rights system, and the Universal Esperanto Association’s work on Language Rights. [Językowe prawa człowieka, system praw człowieka onz a wkład Światowego związku esperantystów w pracę nad prawami językowymi]. In Koutny, Ilona & Nowak, Piotr (eds). Jezýk, Komunikacja, Informacja. 2013 – TOM VIII. [Language, Communication, Information]. Linguistic Institute of the University Adam Mickiewicz, Poznan, Poland, 150-172. http://jki.amu.edu.pl/files/JKI%20-%20tom%208%20-%202013.pdf
302.
Skutnabb-Kangas, Tove (2014). The Role of Mother Tongues in the Education of
Indigenous, Tribal. Minority and Minoritized Children: What can be done to
Avoid Crimes Against Humanity? In Orelus, Pierre Wilbert (ed.). Affirming Language Diversity in Schools and
Society. Beyond Linguistic Apartheid. New York / London: Routledge,
215-249.
303. Skutnabb-Kangas,
Tove (2014). Linguistic Diversity. In Philips, Denis (ed.). Encyclopedia of Educational Theory and
Philosophy. Volume
2. London: Sage, 484-486. Pub. date: 2014 | Online Pub.
Date: September 26, 2014. DOI: http://dx.doi.org/10.4135/9781483346229 | Print
ISBN: 9781452230894 | Online ISBN:9781483346229.
304. Dominant
language-medium education or mother-tongue-based multilingual education – on Linguistic Human Rights
and social justice. Tove Skutnabb-Kangas, translated into Portuguese as 305. Educação através da língua dominante ou educação multilingue
baseada na língua materna: Direitos Humanos Linguísticos e justiça social. In M. A. Moreira & K. Zeichner (orgs.), "Filhos de
um Deus Menor": Diversidade
linguística e justiça
social na formação de professores. Ramada: Pedago, 27-52.
305. Skutnabb-Kangas, Tove (2014). Educação através da língua dominante ou educação multilingue baseada na língua
materna: Direitos Humanos Linguísticos e justiça social. In M. A. Moreira
& K. Zeichner (orgs.), "Filhos de um Deus Menor": Diversidade linguística e justiça social na formação de professores. Ramada: Pedago, 27-52.
306. Skutnabb-Kangas, Tove (2014). Introduction. In Pattanayak, D.P. Language and Cultural Diversity. The Writings of Debi Prasanna Pattanayak. Hyderadad and Delhi: Orient Blackswan and Indira Gandhi National Centre for Arts. Volume 1. xix-xxix; Volume 2. xix-xxviii.
307. Skutnabb-Kangas, Tove (2014). Afterword. In Bauman, H-Dirksen & Murray, Joseph J. (eds). Deaf Gain. Raising the Stakes for Human Diversity. Foreword by Andrew Solomon. Afterword by Tove Skutnabb-Kangas. Minneapolis: University of Minnesota Press, 492-502. http://www.upress.umn.edu/book-division/books/deaf-gain?searchterm=Deaf+Gain
308.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2008). Linguistic human rights,
past and present. In Coupland, Nikolas &
Jaworski, Adam (eds). Sociolinguistics: Critical Concepts, Volume IV: The Sociolinguistics of
Multilingualism,
article nr 56. London:
Routledge. Reprinted from Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert
(Eds.), in collaboration with Mart Rannut. Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic
Discrimination. Contributions to the Sociology of Language 67. Berlin &
New York: Mouton de Gruyter, 71-110 (see 129 above).
309. Skutnabb-Kangas, Tove (2015).
Language Rights. In Wright, Wayne E., Boun, Sovicheth, and García, Ofelia (eds). Handbook of
Bilingual and Multilingual Education. Wiley-Blackwell, 185-202.
310. Skutnabb-Kangas, Tove (2015).
Linguicism. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Malden, MA: Blackwell. Published
Online: 19 JUN 2015 DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal1460.
311. Skutnabb-Kangas, Tove and
Phillipson, Robert (2016). The petals of the Indian lotus - Debi
and diversities. In Pattanayak, Supriya,
Pattanayak, Chandrabhanu,
and Bayer, Jennifer (eds). Multilingualism and Multiculturalism: Perceptions
Practices and Policy. Celebrating the 80th birthday of D. P. Pattanayak. Delhi: Orient BlackSwan,
6-21.
312.
Skutnabb-Kangas, Tove (2016) Linguicism. In The Deaf
Studies Encyclopedia,
Volume 2. Eds Genie
Gertz and Patrick Boudreault. Sage., 582-586. https://us.sagepub.com/en-us/nam/the-sage-deaf-studies-encyclopedia/book239776
313.
Skutnabb-Kangas, Tove (2016). Linguistic Genocide. In The Deaf Studies Encyclopedia,
Volume 2. Eds Genie
Gertz and Patrick Boudreault. Sage, 594-599 . https://us.sagepub.com/en-us/nam/the-sage-deaf-studies-encyclopedia/book239776.
314. Kontra, Miklós, Lewis, Paul, Skutnabb-Kangas, Tove (2016). Afterword: disendangering
languages. In Johanna Laakso, Anneli
Sarhimaa, Sia Spiliopoulou Åkermark and Reetta Toivanen
(eds). Multilingualism beyond rhetorics: towards
openly multilingual policies and practices in Europe. Bristol: Multilingual Matters,
217-233.
315. Skutnabb-Kangas, Tove, Bear
Nicholas, Andrea, and Reyhner, Jon (2016). Linguistic human rights and language
revitalization. Canada and the United States. For Coronel-Molina, Serafin M. and McCarty, Teresa
L. (eds). The handbook of indigenous language revitalization in the Americas.
New York: Routledge, 181-200. Reprinted in Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (eds). Language
rights. London/New
York: Routledge. Series Critical Concepts in Language Studies. 4 volumes, 1668
pages. ISBN: 978-0-415-74082-1 (the whole set). In Volume III, Language
Endangerment and Revitalisation. Language Rights Charters and Declarations,
Art. 47, 73-89.
316.
Skutnabb-Kangas, Tove (2016). Series editor’s Foreword. In Bunce,
Pauline, Phillipson, Robert, Tupas, Ruanni & Rapatahana, Vaughan
(eds). Why English? Confronting the Hydra.
Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters, xvii-xxii.
317. Skutnabb-Kangas, Tove (2016). Mother-Tongue Based Multilingual Education: Legal Frameworks, Theoretical Legacies and Historical Experiences. A Conversation with Tove Skutnabb-Kangas. In Kalan, Amir (ed.) Who's Afraid of Multilingual Education? Four conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry. Bristol: Multilingual Matters, 16-61. (translated by Dr. Hiwa Weisi, assistant professor in Applied Linguistics in the Department of English Language and Literature, Razi University, Kermanshan, Iran), downloadable at University of Dayton Faculty. https://ecommons.udayton.edu/books/1.
318. Skutnabb-Kangas, Tove (2017) (Online 2016). Language Rights and Bilingual Education. In García, Ofelia, Lin, Angel M.Y. & May, Stephen (eds). Encyclopedia of Language and Education, 3rd edition. General ed. Stephen May. Volume 5: Bilingual and Multilingual Education, pp. 51-63. ISBN: 978-3-319-02257-4 (Print) 978-3-319-02258-1 (Online). doi:10.1007/978-3-319-02324-3_6-1. https://link.springer.com/referencework/10.1007/978-3-319-022581?wt_mc=Alerts.TOC%20Insert.8.CON434.IZ%2FSR%2FBilingual%20and%20Multilingual%20Education.
319.
Skutnabb-Kangas, Tove (2016). India, Tribal Education, and
Participating in Crime against Humanity? In
Mishra, Mahendra K. & Mahanand,
Anand (eds). Multilingual Education in India. The Case for English. New Delhi:
Viva Books, 9-15. http://www.vivagroupindia.com/frmBookDetail.aspx?BookId=12572&Status=N. Slightly updated version of the
same article from Indian Folklife. A quarterly newsletter from National
Folklore Support Centre, No 32, April 2009. Special issue: Tribal
Education, ed. Mahendra Kumar Mishra 4-6.
320. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2017). General Introduction. In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds) (2017). Language Rights. London/New York. Series Critical Concepts in Language Studies. 4 volumes, 1-18. ISBN: 978-0-415-74083-8.
321. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2017). Introduction to Volume 1: Language Rights: Principles, Enactment, Application. In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds) (2017). Language Rights. London/New York. Series Critical Concepts in Language Studies. 4 volumes, 19-27. ISBN: ISBN: 978-0-415-74083-8.
322. Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (2017). Introduction to Volume 2: Language Policy in Education: Violations or Rights for All? In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds) (2017). Language Rights. London/New York. Series Critical Concepts in Language Studies. 4 volumes, 1-22. ISBN: 978-0-415-74084-5.
323. Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (2017). Introduction to Volume 3: Language Endangerment and Revitalisation; Language Rights Charters and Declarations. In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds) (2017). Language Rights. London/New York. Series Critical Concepts in Language Studies. 4 volumes, 1-17. ISBN: 978-0-415-74085-2.
324. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2017). Introduction to Volume 4: Language Rights: Challenges in Theory and Implementation. In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds) (2017). Language Rights. London/New York. Series Critical Concepts in Language Studies. 4 volumes, 1-16. ISBN: 978-0-415-74086-9.
325. Skutnabb-Kangas, Tove (2017).
Human rights and language wrongs – A future for diversity? In May, Stephen
(ed.). Language Rights. London/New York: Routledge.Reprint
of the same article from Language Sciences 20/1,
1998, 5-27.
326.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (2017) English only worldwide or
language ecology? In May, Stephen (ed.). Language Rights.
London/New York: Routledge. Reprint of the same article from TESOL Quarterly 30/3,
1998, 429-452.
327.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (2017). English, Language Dominance, and Ecolinguistic
Diversity Maintenance. In Filppula, Markku, Klemola, Juhani, and Sharma, Devyani (eds). The Oxford Handbook of World Englishes.
Oxford: Oxford University Press, 312-322. ISBN: 9780199777716 (hardback).
328.
Skutnabb-Kangas, Tove and May, Stephen (online 2016). Linguistic Human Rights
in Education. Encyclopedia of Language and Education, 3rd edition, ed. Stephen May.
Springer. Volume Language Policy and Political Issues in Education,
volume editor Teresa McCarty. Full revision of TSK’s article Human Rights and Language Policy in
Education, from the
2nd edition. Pp. 1-17. Online ISBN 978-3-319-02320-5; DOI
10.1007/978-3-319-02320-5_10-1.
329. Phillipson, Robert &
Skutnabb-Kangas, Tove (2018). Linguistic imperialism and the consequences for language ecology. In Penz, Hermine & Fill, Alwin (eds). Handbook
of Ecolinguistics. New York: Routledge, 121-134.
330.
Skutnabb-Kangas, Tove & Harmon, David (2018). Biological diversity and
language diversity: parallels and differences. In Penz,
Hermine & Fill, Alwin (eds). Handbook
of Ecolinguistics. New York: Routledge, 11-25.
331. Skutnabb-Kangas, Tove (2018).
Language rights and revitalization. In Hinton, Leanne, Huss, Leena & Roche, Gerald (eds) (2018). The Routledge Handbook of Language
Revitalization. New
York & London: Routledge, 13-21.
332. Skutnabb-Kangas, Tove (2018). Mother-Tongue Based Multilingual Education: Legal Frameworks, Theoretical Legacies and Historical Experiences. A Conversation with Tove Skutnabb-Kangas (in Farsi). In Kalan, Amir (ed). Four Who’s Afraid of Multilingual Education? Four conversations with Tove Skutnabb-Kangas, Jim Cummins, Ajit Mohanty and Stephen Bahry. Bristol: Multilingual Matters, 16-61. Farsi Translation (2018) (translated by Dr. Hiwa Weisi, assistant professor in Applied Linguistics in the Department of English Language and Literature, Razi University, Kermanshan, Iran), downloadable at University of Dayton Faculty. https://ecommons.udayton.edu/books/1
333. Skutnabb-Kangas, Tove (2019). Afterword. In Csernicskó, István & Tóth, Mihály (2019). The Right to Education in Minority Languages. Central European
traditions and the case of Transcarpathia. Ferenc Rákóczi II
Transcarpathian Hungarian Institute, Antal Hodinka Linguistic Research Center.
«Autdor-Shark» Uzhhorod,
68-71. [also in Hungarian and Ukrainian].
http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/333-Csernicsko-Toth-book-Afterword.pdf
334.
Skutnabb-Kangas, Tove (2019). Series Editor’s Preface. In Mohanty, Ajit K. The multilingual reality: Living
with languages.
Bristol: Multilingual Matters, xiii-xv.
335.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2017). Linguistic human rights,
past and present. Language Rights, Volume I, 28-67. London & New York:
Routledge. Reprinted from 129. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert
(1994). Linguistic human rights, past and present. In Skutnabb-Kangas, Tove
& Phillipson, Robert (Eds.), in collaboration with Mart Rannut.
Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to
the Sociology of Language 67. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 71-110.
Also reprinted as 308, in Sociolinguistics: Critical Concepts, eds Nikolas
Coupland and Adam Jaworski. 2008. London: Routledge.
336. Skutnabb-Kangas, Tove (2019). Role of Linguistic Human Rights in
Language Policy and Planning. In The Concise Encyclopedia
of Applied Linguistics, ed. by Carol A. Chapelle. Wiley-Blackwell. (Update,
2018, of Skutnabb-Kangas, Tove (2012/2013). Role of Linguistic Human Rights in
Language Policy and Planning, in The Encyclopedia of
Applied Linguistics, ed. Carol A. Chapelle; part Language Policy and Planning,
Area Editor Joe Lo Bianco. Malden, MA: Blackwell. DOI:
10.1002/9781405198431.wbeal1026).
337. Skutnabb-Kangas, Tove (2019). Series editor’s
Preface. In Mohanty, Ajit K. (2019). The
Multilingual Reality: Living with Languages. Bristol: Multilingual Matters.
Series Linguistic Diversity and Language Rights, xiii-xv. ISBN-13:
978-1-78892-196-1 (hbk); ISBN-13: 978-1-78892-195-4 (pbk).
338. Skutnabb-Kangas, Tove (2020). Linguistic
genocide. In Greenland, Fiona & Müge Göçek, Fatma (eds). Cultural
Violence and the Destruction of Human Communities New Theoretical Perspectives. London & New
York: Routledge, 58-74. Series http://www.routledge.com/Mass-Violence-in-Modern-History/book-series/MASSVIOLENCE . pp. 58-74. ISBN: 978-1-138 -57733-6 (hbk); ISBN: 978-1-351-26708-3 (ebk).Linguistic Genocide - a Global Crime. ˍ
Preprint version:
339. Annamalai, E. and Skutnabb-Kangas, Tove (2020). Social justice and
inclusiveness through linguistic human rights in education. In Schalley, Andrea C. and Eisenchlas,
Susana. A. (eds). Handbook of Home Language Maintenance and Development.
Social and Affective Factors. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter, 377-400. https://doi.org/10.1515/9781501510175-019.
340.
Skutnabb-Kangas, Tove & Mohanty, Ajit K. (2020). Policy and Strategy for MLE in Nepal. Report by Tove
Skutnabb-Kangas and Ajit
Mohanty. Consultancy visit 4-14 March
2009. Multilingual Education Program for All Non-Nepali Speaking Students
of Primary Schools of Nepal Ministry of Education. Department of Education,
Inclusive Section. Sanothimi, Bhaktapur. Fully
updated in April 2019. In Yadava, Yogendra P. and Awasthi, Lava Deo (eds.) (2020). Perspectives
on Mother Tongue-Based Multilingual Education in Nepal. Kathmandu: Nepal
Academy, pp. 35-109.
341. Bajracharya, Pradeep, Bhattarai, Prem,
Bhattarai, Toya, Dahal, Madhav, Gautam, Geha Nath, Pant, Hari Ram, Ray, Maya, Skutnabb-Kangas,
Tove, Shrestha, Ramhari,
Thapa, Fatik & Tuladhar,
Nirmal Man (2020). Multilingual Education and Nepal. Fully updated by
Tove Skutnabb-Kangas and Yogendra Yadava in March 2019. In Yadava, Yogendra P.
and Awasthi, Lava Deo (ed)s. Perspectives on Mother Tongue-Based
Multilingual Education in Nepal. Kathmandu: Nepal Academy, pp. 8-34.
342. Skutnabb-Kangas, Tove (2021). Series Editor’s Preface. In Cummins,
Jim (2021). Rethinking the Education of Multilingual Learners. A Critical
Analysis of Theoretical Concepts. Bristol: Multilingual Matters, Series
Linguistic Diversity and Language Rights. Pp. xxix-xxxi. ISBN-13: 978-1-80041-358-0
(hbk); ISBN-13: 978-1-80041-357-3 (pbk).
343. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas (2022). Communicating in ‘global’ English: promoting linguistic human rights or complicit with linguicism and linguistic imperialism. In Yoshitaka, Miike and Nin, Ying (eds). Handbook of global
interventions in communication theory. Routledge, 425-439. DOI:
10.4324/9781003043348-32.
344. Skutnabb-Kangas, Tove (2022). Growing awareness of one’s own
privileges. In Satcheva, Rajesh &Agnihotri,
Ramakant (eds). Being and Becoming a Multilingual: Some Narratives.
Hyderabad: Orient Blackswan, 109-103.
345. Mohanty, Ajit K. and Tove Skutnabb-Kangas (2022). Growing up in
Multilingual Societies: Violations of Linguistic Human Rights in Education. In Anat Stavans and Ulrike Jessner (eds.). The Cambridge
Handbook of Childhood Multilingualism. Cambridge University Press, xx-xx- ISBN:
978-1-108-48401-5.
[https://www.lehmanns.de/shop/geisteswissenschaften/57404827-9781108484015-the-cambridge-handbook-of-childhood-multilingualism.]
(Publication date: August 2022).
E: ARTICLES IN JOURNALS (peer-reviewed and/or invited):
1. Skutnabb-Kangas,
Tove (1969). Intryck av svenskundervisningen i USA. Tempus 7 (Impressions on the teaching of
Swedish in the USA).
2.
Skutnabb-Kangas, Tove (1970). Kokeen peijaisiksi (In search of accomplishing what is needed for an
exam/bear-slaughtering party). Tempus 4.
3. Skutnabb-Kangas,
Tove (1971). Om tvåspråkighet och skolframgång. Skolnytt 16, 557‑562 (On
bilingualism and school achievement).
4. Skutnabb-Kangas,
Tove (1973). Val av undervisningsspråk ‑ forskning eller politik? Nordisk Psykologi 2, 105‑112 (Choice of medium
of education ‑ research or politics?).
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Halvspråkighet ‑ ett medel att få invandrarnas barn till
löpande bandet? Invandrare och minoriteter 3‑4, (Semilingualism ‑ a method to get the children of the immigrants to the
assembly lines?).
6.
Skutnabb-Kangas, Tove (1976). Bilingualism, semilingualism and
school achievement. Linguistische Berichte 45, 55‑64.
7. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Halvspråkighet - ett medel att få invandrarnas barn till löpande
bandet? Sosiologi i dag 2,
De nye minoriteter: innvandringsforskning og -politikk, 70‑80. (Semilingualism
- a method to get the children of the immigrants to
the assembly lines?).
8.
Skutnabb-Kangas, Tove (1979). Semilingualism and middle class bias: A reply to Cora Brent‑Palmer.
Working Papers on Bilingualism 19, 181‑196 (with
Pertti Toukomaa).
9. Heinämäki, Orvokki & Skutnabb-Kangas, Tove (1979). When this very prestigious researcher met Mrs Average Housewife, or: where have all the women gone ... Journal of Pragmatics 3, 507‑519.
10. Heinämäki, Orvokki & Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). When this very presitigious researcher met Mrs Average Housewife, or: where have all the women gone ... Nordic
Linguistic Bulletin 3:3.
11.
Skutnabb-Kangas, Tove (1980). Semilingualism and the education
of migrant children as a means of reproducing the caste of assembly line
workers. Tijdschrift van der Vrije Universiteit Brussel
21:2, Toegepaste Linguistiek,
100‑136.
12. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). El idioma en el proceso de asimilacion cultural y la incorporacion
estructural de minorias linguisticas, Instituto nacional
de estudios linguisticos,
La Paz, Bolivia. Notas
y noticias Linguisticas 7‑8, 20‑38.
13.
Skutnabb-Kangas, Tove (1981). Guest worker or immigrant ‑ different ways
of reproducing an underclass. Journal of Multilingual and Multicultural
Development 2:2, 89‑115.
14.
Skutnabb-Kangas, Tove (1982). Gastarbeiter oder immigrant ‑ verschiedene
Arten eine Unterschicht zu reproduzieren. Deutsch lernen, Zeitschrift
für den Sprachunterricht mit ausländischen Arbeitnehmern, 1, 59‑80.
15. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Ziel Zweisprachigkeit ‑ Sprachenpolitik,
sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse und pädagogische Erfahrungen in
Schweden. Ausländerkinder, Forum für Schule & Sozialpädagogik, 13,
Zweisprachigkeit II, 27‑51.
16.
Skutnabb-Kangas, Tove (1983). Bilingualism and Education: Policies and
Politics. National Council for Mother Tongue Teaching, Newsletter,
Autumn 1983, London, 2‑16.
17.
Skutnabb-Kangas, Tove (1984). Why aren't the Children in the Nordic Countries Bilingual? Journal
of Multilingual and Multicultural Development 5, 301‑315.
18. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Barns mänskliga språkliga rättigheter. Om finsk frigörelsekamp på
den svenska skolfronten. Kritisk Psykologi 1‑2, 38‑46
(Children's linguistic human rights. On Finnish liberation struggle on the
Swedish school front)
19. Skutnabb-Kangas, Tove & Leporanta-Morley, Pirkko (1988).
Migrant women and education, Scandinavian Journal for Development
Alternatives, VII:1, 83‑112.
20.
Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Ruotsinsuomalaiset etnisyyttä rakentamassa: "Voihan sitä olla kaksmaalainenki". Psykologia 4, 260‑271 (Sweden Finns in the process of building ethnic
identity: "You can surely
be bicountrial too").
21.
Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Legitimating or Delegitimating New Forms of Racism ‑ The Role of
Researchers. In Gorter, Durk,
Jarich F.Hoekstra, Lammert G.Jansma and Jehannes Ytsma (Eds.) Fourth International Conference on Minority
Languages, Vol. 1: General Papers. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, Volume 11, 1‑2, 77‑100.
22.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1990). Linguicism: A Tool for Analyzing Linguistic Inequality and Promoting Linguistic Human Rights, International
Journal of Group Tensions 20:2, 109‑122.
23. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1990). Vers une declaration universelle des droits humains linguistiques, "Langues et droits de l'homme". Les Langues Modernes 2, 27‑36.
24. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Keeleliste inimoiguste ulddeklaratsiooni poole. Keel ja Kirjandus 2, Eesti Teaduste
Akadeemia ja Eesti Kirjanike
Liidu Ajakiri XXXIII, 79‑83.
25.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1991). Linguicism: a tool for
analysing linguistic inequality and promoting linguistic human rights. North
Atlantic Studies 1:2, Greenland. Nationalism and Cultural Identity in
Comparative Perspective, Aarhus, 57‑63.
26. Skutnabb-Kangas,
Tove (1991). Myötäkommentti: Missä möröt? Vastaus Mati Hintille
(Pro- comment: Where are the ghosts? A reply to Mati Hint). Virke 4, 30-31.
27. Skutnabb-Kangas,
Tove (1992). Mehrsprachigkeit
und die Erziehung von Minderheitenkindern. Deutsch lernen. Zeitschrift für
den Sprachunterricht mit ausländischen Arbeitnehmern, 1, 38-67.
28. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas,
Tove (1994). English,
Panacea or Pandemic. Sociolinguistica 8.
English only? in Europa/in Europe/en Europe, 73-87.
http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/028-and-31-RP-TSK-English-Panacea-or-Pandemic-1994.pdf
29.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Mother Tongue Maintenance: The Debate: Linguistic Human Rights and
Minority Education. TESOL Quarterly 28:3, 625-628.
30.
Skutnabb-Kangas, Tove (1994). Sprachliche Menschenrechte - Vorbedingung für Zweisprachigkeit. Das
Zeichen. Zeitschrift zum Thema Gebärdenssprache und
Kommunikation Gehörlöser, Dezember, 1994, Nr 30,
461-473.
31.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1995). English, Panacea or Pandemic. Anglofiles. The Journal of The Danish Association
of Teachers of English. Marts '95, 46-51.
32.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Linguistic rights and
wrongs. Applied Linguistics 16:4, 1995, 483-504.
33.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Is India throwing away its
language resources? Anglofiles. The Journal
of The Danish Association of Teachers of English. Tema: India
Today, nr. 94, Dec. 1995, 37-41.
34.
Skutnabb-Kangas, Tove (1995). Foreword. In Leone, Beti and Cisneros, René (eds.) The ESL Component
of Bilingual Education in Practice. Special Double Issue. Bilingual
Research Journal. The Journal of the National Association for Bilingual
Education, 19:3-4, vii-x.
35.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1996). Is India throwing away its
language resources? English today. The international review of the English
language 12:1, 23-27.
36.
Skutnabb-Kangas, Tove (1996). The colonial legacy in educational language planning in Scandinavia -
from migrant labour to a national ethnic minority? International Journal of
the Sociology of Language. 1996. vol. 118. Dua, Hans (Ed.). Language Planning and Political
Theory, 81-106.
37. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas,
Tove (1996). English Only
Worldwide, or Language Ecology.
TESOL Quarterly 30:3, Special-Topic
Issue: Language Planning and Policy, eds. Thomas Ricento & Nancy Hornberger, 429-452. Reprinted in
Hornberger, Nancy (general
editor). (2008)
Educational Linguistics, Volume V: Language Ecology, Part Multilingualism and Ecology
of Language. Routledge. Reprinted in May, Stephen (ed.)
(2016). Language Rights
Reader. Farnham: Ashgate.
38.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1996). Minority workers or
minority human beings? A European dilemma. International Review of Education,
Special issue, 'The Education of Minorities', eds. Normand Labrie and Stacy
Churchill, 291-307.
39. Hassanpour, Amir, Skutnabb-Kangas,
Tove, Chyet, Michael
(1996). The non-education of Kurds: A Kurdish perspective. International
Review of Education, Special issue, 'The Education of Minorities', eds.
Normand Labrie and Stacy Churchill, 367-379.
40. Taylor,
Shelley & Skutnabb-Kangas, Tove (1996-97). Sleights of hand (and of pen): A reply to Yagmur. TESOL Matters 6:6 (December 1996-January
1997), 19.
41.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1997). Nyelvi
jogok és jogsértések. Valóság 1,
1997, 12-30 (translation into Hungarian of Linguistic rights and wrongs. Applied
Linguistics 16:4, 1995, 483-504). See number 32, in journals:
42.
Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (1997). Linguistic human rights
and English in Europe. World Englishes 16:1,
1997, Special issue, English in Europe, eds.
Marc G.Deneire & Michaël Goethals,
27-43.
43.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Human rights and language wrongs - a future for diversity. In Phil
Benson, Peter Grundy & Tove Skutnabb-Kangas (eds.). Language rights.
Special issue, Language Sciences, Special issue, 20:1, 1998, 5-27.
Reprinted in May, Stephen (ed.) (2016). Language Rights Reader. Farnham:
Ashgate.
43b. A long version of what became: Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Human
rights and language wrongs - a future for diversity. In Phil Benson, Peter Grundy &
Tove Skutnabb-Kangas (eds.).
Language rights. Special issue, Language Sciences,
Special issue, 20:1, 1998,
5-27. - Human rights and language
wrongs - a future for diversity? Tove Skutnabb-Kangas: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/43b-Skutnabb-Kangas-Tove-1998-Human-rights-and-language-wrongs-a-future-for-diversity---long-version.pdf
44. Grundy,
Peter, Benson, Phil and Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Introduction. In Phil
Benson, Peter Grundy & Tove Skutnabb-Kangas (eds.). Language rights.
Special issue, Language Sciences, Special issue, 20:1, 1998, 1-4.
45.
Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1998). Language in human
rights. Gazette. The International Journal for Communication Studies,
Special volume on Human Rights, 60:1, 1998, ed. Cees Hamelink, 27-46.
46. Skutnabb-Kangas,
Tove (1998). Nyelvi sokféleség,
emberi jogok és a 'szabad' piac
('Linguistic diversity, human rights and the "free" market'; in
Hungarian). Fundamentum. The Hungarian Human Rights Quarterly, 1-2:
7-25.
47.
Skutnabb-Kangas, Tove (1998). Language rights: Not political but scientific correctness. English
Today 56 (14:4), October 1998, 40-43.
48. Skutnabb-Kangas,
Tove (1998). Oktatásügy és nyelv. Többnyelvi sokféleség vagy egynyelvi redukcionizmus. Regio 9:3, 1998, 3-35 (Translation into
Hungarian of "Educational language choice - multilingual diversity or
monolingual reductionism?" In Hellinger, Marlis
and Ammon, Ulrich (Eds.) Contrastive Sociolinguistics. Berlin
& New York: Mouton de Gruyter, 175-204).
49.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Both-and is elementary in language policy, my
dear Watson. News from the Nordic Africa Institute 2, 1999, 10-11.
50.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Mother tongue or other tongue? European
Cultural Foundation Newsletter. Special Theme: Cultural Rights, XXII:2,
June 199, 10-12.
51.
Skutnabb-Kangas, Tove (1999). What fate awaits the world's languages? Media Development 4,
3-7.
52. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Linguistic human rights - are you naive or what? TESOL Journal 8(3), Special Issue, One World, Many Tongues, Language Policies and the Rights of Learners, eds. Robert A.De Villar & Toshiko Sugino, Autumn 1999, 6-12.
53. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Linguistic Genocide or Linguistic
Human Rights in the Education of Sign Language Users and other Linguistic
Minorities. Excerpt from a plenary paper. WFD-News (World Federation of the
Deaf) 13:1, 17-19.
54.
Skutnabb-Kangas,
Tove (2000). The Author Responds [to Reader's Comments on TSK's 'Linguistic Human
Rights - Are You Naive, or What?']. TESOL Journal 9:2, Summer 2000, 4-5.
55. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove
(2000). Drepturi si nedreptati lingvistice. Altera 14, 5-21.
[Translation into Romanian of ‘Linguistic rights and wrongs’. Applied
Linguistics 1995, 16(4), 483-504]. See number
32, in journals:
56. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). Sociolinguistics for supporting diversities? Sociolinguistica 14, 2000, Special
Issue, The Future of European Sociolinguistics, 50-54.
57. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert, with inserts by Miklós Kontra
(2001). Reflections
on scholarship and linguistic rights. A rejoinder to Jan Blommaert. Journal
of Sociolinguistics 5:1, 2001, 143-155.
58. Magga, Ole Henrik & Skutnabb-Kangas, Tove
(2001). The Saami
languages: the present and the future. Cultural
Survival Quarterly. Special issue on endangered languages, ed. Eileen
Quinn, 26-31; 51.
http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/58-The-Saami-languages-the-present-and-the-future-Ole-Henrik-Magga-Tove-Skutnabb-Kangas-2001-Cultural-Survival-Quarterly.pdf
58b. To be born, live and die in one's own language - but how? Ole Henrik Magga and Tove Skutnabb-Kangas. Written for Cultural Survival Quarterly, Special issue on Endangered languages, Fall 2001, ed. Eileen Quinn (long version of
58)
59. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). The globalisation
of educational language rights. In Brock-Utne,
Birgit (ed.). Globalisation, language and
education. Special volume, International Review of Education 47:
2-3, 201-219.
60. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2001). When the
world came to Sweden. Special
volume, Current Issues in Language in Society 7: 1, 70-86. Also in In Boyd, Sally & Huss, Leena (eds.). Managing
Multilingualism in a European Nation-state. Challenges for Sweden.
Clevedon, UK: Multilingual Matters, 70-86.
61. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Los derechos humanos y la educación multilingüe desde una perspectiva ecológica (Human Rights and
Multilingual Education from an Ecological Perspective). Revísta de Educacíon 326, Septiembre - Diciembre 2001, Bilingüismo y educación. Madrid: Ministerio de educación, cultura y deporte. (Special issue
on Bilingualism and Bilingual Education, publisher the Spanish Ministry of
Education), 99-115.
62. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Sprache und Menschenrechte (Language and Human
Rights). Das Zeichen. Zeitschrift für Sprache und Kultur Gehörloser.
März Nr. 59, 2002: 52-63.
63. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Language: Key to Life on
Earth. Language Magazine. The Journal of Communication and Education,
April 2002: 22-24.
64. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Marvellous human rights rhetoric
and grim realities - language rights in education. Journal of Language, Identity, and Education 1:3, 179-205.
65. Skutnabb-Kangas, Tove
(2002). Dilsel Çeşitlilik,
İnsan Hakları ve "Serbest" Piyasa (xx). Toplum ve Hukuk Araştırmaları
Vakfı (Foundation
for Social and Legal Studies) 1: 3, 28-46. [Istanbul, Turkey].
66.
Skutnabb-Kangas, Tove (2002). [ Invited] Comment. (North) American Ambiguities
and paranoias. International Journal of the Sociology of Language,
155/156, 179-186.
67. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review or
Emotional Reaction? A Rejoinder. Applied Linguistics 23/24, 536-541.
68. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Education of Ethnic
Minorities: The importance of language. LlinE.
Lifelong Learning in Europe, VII: 3, 133-142.
69. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Revitalisation of indigenous languages in education: contextualising
the Papua New Guinea experience. Language
and Education. An International Journal. 17:2, 81-86.
70. Skutnabb-Kangas,
Tove (2004). "Do
not cut my tongue, let me live and die with my language". A Comment on
English and Other Languages in Relation to Linguistic Human Rights. In Journal
of Language, Identity and Education 3(2), 127-134.
71. Skutnabb-Kangas,
Tove (2004). Needed -
constructive scholarly dialogue. Journal
of Language, Identity, and Education 3(2), 157-160.
72. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Políticas del lenguaje y educación: el papel de la educación en la destrucción o el soporte de la diversidad lingüística. [translation of Language Policies and Education: the role of education in destroying or supporting the world's linguistic diversity. Dimensión Antropológica (Instituto Nacional de Antropología e Historia, Mexico) 10(28): 91-186.
73. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Indigenous or immigrant minorities?
Who
is at greater risk? NORRAG News 34, September 2004, 15-17.
74.
Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Veszélyeztetett nyelvek
-- emberi jogok
[=Endangered languages and human rights]. [Translation into Hungarian of parts
of "Finno-Ugric Peoples in a Global Context: human rights of speakers of
endangered languages". Plenary paper at the 4th World Congress
of the Finno-Ugric Peoples, August 15-19, 2004, Tallinn, Estonia. Translated by
María Sipos]. Finnugor Világ, vol. IX, no. 3 (September 2004): 16-24. DOI for the
English text: 10.13140/2.1.2526.1768.
75. Тове Скутнабб-Кангас.
Финно-угорские
народы в глобальном
контексте:
права человека, говорящего
на находящемся
под угрозой
исчезновения
языке // Андрес Хейнапуу, ред (2004), Всемирный
конгресс
финно-угорских
народов, Таллинн, 15-19 августа 2004
г. Доклады
и документы:
НДО "Учреждение
Фенно-Угриа",
сс.69-121 [Finno-Ugric Peoples in a
Global Context: human rights of speakers of endangered languages". Plenary
paper at the 4th World Congress of the Finno-Ugric Peoples, August
15-19, 2004, Tallinn, Estonia. In Russian]. DOI for the English text: 10.13140/2.1.2526.1768.
76. Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Tehlike Altındaki Dilsel ve Kültürel Çeşitlilik ve Tehlike Altındaki Biyoçeşitlilik – Çeşitliliğin Korunmasında Dilsel İnsan Hakları Eğitiminin Rolü. [translation into Turkish by Zeri İnanç of “Endangered linguistic and cultural diversities and endangered biodiversity – the role of educational linguistic human rights in diversity maintenance”]. Bîr. Kovera lêgerîn û lêkolînê. Aroçtirmo - İnceleme dergisi 3, 7-37.
77. Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Eğitimde Dilsel ve Kültürel Çeşitlilik İnsan Hakları ve Türkiye –Uluslararası Bazı Karılaşİtırmalar [translation into Turkish by XXX of “Linguistic human rights in education and Turkey - some international comparisons]. Bîr. Kovera lêgerîn û lêkolînê. Aroçtirmo - İnceleme dergisi 3, 38-62.
78. Hough, David A. & Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Beyond good intentions - combating
linguistic genocide in education. In AlterNative
– an International Journal of Indigenous Scholarship 1, [inaugural number],
114-135.
79. Skutnabb-Kangas, Tove, Kontra, Miklós & Phillipson, Robert (2006). Getting
Linguistic Human Rights right: A trio respond to Wee. Applied Linguistics
27: 318-324.
80.
Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Linguistic genocide? Children’s right to
education in their own languages. id21 insights education. Communicating
development research 5, September 2006, 3. Published in English, French and
Spanish.
81. Mendieta, Eduardo, Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (2006). English in the Geopolitics of
Knowledge. Revista
Canaria de Estudios Ingleses [Universidad de
La Laguna], 53, 15-26.
82. Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Undervisning kan myrde eller redde sprog. PEN
Nyt, 1, København: Dansk PEN, ISSN 1602-432X, 35-41 [translated from English by Jens
Lohmann].
83. Skutnabb-Kangas, Tove
& Fernandes, Desmond (2008). Kurds in Turkey and in (Iraqi) Kurdistan: A
Comparison of Kurdish Educational Language Policy in Two Situations of
Occupation. Genocide Studies and Prevention 3:1, 43-73.
84. Skutnabb-Kangas, Tove (2009).
Linguistic genocide: Tribal education in India. Indian Folklife. A quarterly
newsletter from National Folklore Support Centre, No 32, April 2009 Special issue: Tribal Education, ed. Mahendra Kumar Mishra 4-6).
85. Skutnabb-Kangas, Tove (2009). What can
TESOL do in order not to participate in crimes against humanity? TESOL
Quarterly 43:2, 340-344.
86. Skutnabb-Kangas, Tove (2011). Why
Mother-Tongue-Based Multilingual Education (MLE)? MLE Newsletter 1
(Inaugural issue), 4-5 [A Newsletter of Multilingual
Education Resource Centre published by CERID/TU with the support of UNESCO
Office in Kathmandu].
87. Skutnabb-Kangas, Tove (2012). Indigenousness,
human rights, ethnicity, language, and power. In García, Ofelia & Schweid
Fishman, Gella (eds.). Cultural Autonomy and Fishmanian Sociolinguistics. Special issue of The
International Journal of the Sociology of Language, 213, 87-104
88. Phillipson, Robert and
Skutnabb-Kangas, Tove (2012). Getting language rights right. A response to
Makoni. Journal of Multicultural Discourses 7:1, 29-35.
89. Keller, Stefano
and Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Linguistic Human Rights, the UN’s
Human Rights system, and the Universal Esperanto Association’s
work on Language
Rights. [Językowe prawa człowieka, system praw człowieka
onz a wkład Światowego związku esperantystów w pracę nad prawami językowymi].
In Koutny, Ilona & Nowak,
Piotr (eds). Jezýk,
Komunikacja, Informacja.
2013 – TOM VIII. [Language,
Communication, Information]. Linguistic Institute of the University Adam
Mickiewicz, Poznan, Poland, 150-172. http://jki.amu.edu.pl/files/JKI%20-%20tom%208%20-%202013.pdf
90. Skutnabb-Kangas, Tove (2014). Turkiye, anadilde eğitim ve insanlığa karşı suçlar [Turkey, minority education, and participating in crimes against humanity?].In PolitikArt, Nr. 149, published 17. September 2014.
91. Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Today’s Indigenous education is a crime against humanity:
Mother-tongue-based multilingual education as an alternative? TESOL in
Context, 23, 1 & 2, 82-124.
92. Skutnabb-Kangas, Tove, Sheyholislami, Jaffer and Hassanpour,
Amir (2015). Hin Têbinî
Derbarê Lekolîinên li ser Zimanê Kurdî. Zarema.Kovara
Rexne u Teoriye 5, 165-172.
Translation into Kurdish of Skutnabb-Kangas,
Tove, Sheyholislam, Jaffer
and Hassanpour, Amir (2012). Concluding remarks. In Sheyholislami, Jaffer, Hassanpour,
Amir and Skutnabb-Kangas, Tove (eds.) The Kurdish Linguistic Landscape:
Vitality, Linguicide and Resistance. Special volume nr 217, The International
Journal of the Sociology of Language, 181-187.
93. Skutnabb-Kangas, Tove (2018).
LINGVISTINĖ ĮVAIROVĖ, KALBŲ TEISĖS IR KALBŲ
EKOLOGIJA (Linguistic Diversity, Language Rights And Language Ecology). In SUSTAINABLE
MULTILINGUALISM. Biannual Scientific Journal. DARNIOJI DAUGIAKALBYSTĖ. Periodinis mokslo žurnalas 13/2018. Kaunas, Vytautas Magnus University | Vytauto Didžiojo universitetas Institute of Foreign Languages. Užsienio kalbų institutas, pp. 14-33. ISSN 2335-2019 (Print), ISSN 2335-2027
(Online).
94. Skutnabb-Kangas,
Tove (2018). A nyelvi jogok
hiányáról a hivatalos oktatásban (On Lack of Language Rights in Formal Education) [in both English and Hungarian]. Regio 26 (2018), vol. 3, pp. 105-126
95.
Skutnabb-Kangas, Tove (2019). DIREITOS HUMANOS LINGUÍSTICOS NA EDUCAÇÃO PARA A
MANUTENÇÃO DA LÍNGUA. Ecolinguística: Revista Brasileira de Ecologia e Linguagem, v. 05, n.
02, p. 25-39, 2019.
96. Skutnabb-Kangas, Tove (2019). Revitalising a mother tongue that a (Kurdish) child does not know because of linguistic genocide - are there any Linguistic Human Rights? In Études kurdes , N 13, Décembre 2019, Justice linguistique et langue kurde, pp. 45-70).
F: BOOK REVIEWS:
1. Skutnabb-Kangas, Tove. 1972. Kaksikielisyyden kuvaamisesta
ja mittauksesta, Virittäjä 3, 355‑356 (On describing
and measuring bilingualism).
2. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1974. Språkgränsen. Recension av Magdalena Jaakkolas Språkgränsen, Nordisk
Minoritetsforskning 1 (Language border).
3. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1975. Vad är halvspråkighet? Nordisk Minoritetsforskning 1, 1974 (What is semilingualism?)
4. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1975. Kielisosiologian
metodeista ja käsitteistä, Virittäjä 1 (On methods
and concepts in the sociology of language).
5. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1975. Ovatko Tornionjokilaakson suomalaiset
puolikielisiä? Virittäjä 1 (Are the Finns in Torne Valley semilingual?).
6.
Skutnabb-Kangas, Tove. 1975. Recension av Språk och samhälle 2, utg. Bengt Loman, Nordisk Minoritetsforskning
2. (Review of Language and Society).
7. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1977. Are the
Finns in northern Sweden semilingual? Review of Bengt Loman (red.) Språk och samhälle 2. International Journal of the Sociology of Language 10, 144‑145.
8. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1977. Olycklig författarkombination. Recension av Mohamed Chaib & Jonas Widgren: Invandrarbarnen och skolan. Invandrare
och Minoriteter 1, 72‑74 (Unlucky author combination).
9. Farooq‑i‑Azam, Khan, Wallait, Rigas, Stathis, Siddiqi, Najma, Skutnabb-Kangas, Tove & Özcan,
Mehmet 1980. Dansk invandrarrapport underblåser fördomar. Invandrare och
Minoriteter 2. (Danish
immigrant report gives rise to prejudice).
10. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1981. Lundamodellens slutfacit: värdelös slutrapport. Invandrare och Minoriteter 2, 14‑18 (The final results of the Lund model: a useless
research report).
11. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1981. Löfgren och Ouvinen‑Birgerstam
undviker att svara på mina frågor. Invandrare och Minoriteter 4, 15‑16
(L & O‑B avoid answering
my questions).
12. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1981. Arvoton tutkimusraportti.
Tiedote, Sveriges Finska Lärarförening,
4, 9‑ (translation of
F 10) .
13. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1983. Kritik av en kritiker. Invandrare och Minoriteter 1, 24 (Critique of a critic).
14. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1983. God forskning utan statistik. Recension av Martti Grönfors: Kvalitiiviset kenttätyömenetelmät
(Kvalitativa fältarbetsmetoder). Invandrare och Minoriteter 2, 41‑ (Good research without statistics. Review of M.G.:
"Qualitative methods in field work").
15. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1984. Alla invandrarorganisationer i Västtyskland vill ha undervisning på
modersmålet. Tiedote 1, 10
(All immigrant organisations in West Germany want to have education through the
medium of the mother tongue).
16. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1984. Alle vesttyske indvandrerorganisationer: vi önsker undervisning på
modersmålet. Samspil 3, 19‑
(translation of F 15).
17. Skutnabb-Kangas,
Tove. 1985. 1800‑talet styr italienska invandrarbarns framtid. Invandrare
och Minoriteter 1, 21‑25.
18. Skutnabb-Kangas,
Tove, Peura, Markku & Phillipson,
Robert. 1986. Ras, makt och motstånd, recension av Chris Mullard:
Race, power and resistance.
Invandrare och minoriteter, 6, 34‑35.
19. Skutnabb-Kangas, Tove, Peura, Markku & Phillipson,
Robert. 1987. Book review of Chris Mullard: Race, power and resistance. Journal of
Multilingual and Multicultural Development, 8:3, 307-309.
20.
Skutnabb-Kangas, Tove. 1995. Book review of Bilingualism in a Multilingual Society: Psycho-social
and Pedagogical Implications, Ajit
K.Mohanty. TESOL
Quarterly 29:4, Winter 1995, 775-780.
21. Robert
Phillipson & Tove Skutnabb-Kangas. 1995. Book review of Michael Clyne:
Community Languages. The Australian Experience. World Englishes
14:3, November 1995, 409-413.
22.
Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Review of "Linguistic Minorities in Multilingual Settings.
Implications for language policies". (Christina Bratt
Paulston). RELC Journal 26:2, December 1995,
130-138.
23.
Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Review of Linguistic Minorities in Multilingual
Settings. Implications for language policies. (Christina Bratt Paulston). In Phillipson,
Robert & Skutnabb-Kangas, Tove 1995. Papers in European language Policy.
ROLIG papir 53. Roskilde: Roskilde Universitetscenter, Lingvistgruppen,
107-111.
24. Skutnabb-Kangas, Tove. 1996.
Review of Linguistic Minorities in Multilingual Settings. Implications for
language policies. (Christina Bratt Paulston). International Review of Education,
Special issue, 'The Education of Minorities', eds. Normand Labrie and Stacy
Churchill, 402-406.
25. Radomerská, Lada & Skutnabb-Kangas,
Tove (1998). Book
review of Harding, Sandra (1997). Is Science Multicultural?
Postcolonialisms, feminisms, and epistemologies. Journal of Multilingual
and Multicultural Development 19:3, 244-247.
26. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Review of Reagan,
Timothy (1996). Non-Western Educational Traditions: Alternative approaches
to educational thought and practice. In News from the Nordic Africa
Institute, 3, October 1999, 34-35.
27. Skutnabb-Kangas, Tove (2001). Review of May, Stephen. (ed.) (1999). Indigenous
community-based education. Clevedon: Multilingual Matters. Current
Issues in Language Planning, 2: 2&3, 2001, 268-278.
28. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review of Price, Glanville (ed.) (2000). Encyclopedia of the languages
of Europe. In Language Policy 1:1, 2002, 104-107.
29. Skutnabb-Kangas, Tove (2002). Review of, Price, Jeremy N. Against the
odds: The meaning of school and relationships in the lives of six young
African-American men. Discourse and Society 13:1, 153-154.
30. Harmon, David & Skutnabb-Kangas, Tove (2002).
Review of Nettle, Daniel: Linguistic Diversity. Language
Policy 1:2, 175-182. Published online in July 2006 at http://dx.doi.org/10.1023/A:1016193906016.
31. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Review of Huss,
Leena (1999). Reversing Language Shift in the Far North. Linguistic
Revitalization in Scandinavia and Finland. In International
Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, Vol 6:1, 66-70.
32. Skutnabb-Kangas, Tove (2003). Review of
Hinton, Leanne & Hale, Ken (eds): The Green Book of Language
Revitalization in Practice. In Language and Education. 17:3, 235-237.
33. Skutnabb-Kangas,
Tove (2004). Review
of May, Stephen. (2001). Language and minority rights: ethnicity,
nationalism, and the politics of language. Language Policy 3:1,
75-77.
34. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). Review of Corson, David: Language
diversity and education.
Language Policy 3:4, 296-299.
35. Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Review of Mühlhäusler, Peter. Language of Environment -
Environment of Language. A Course in Ecolinguistics.
Language Policy 4:2, 210-214.
36. Skutnabb-Kangas,
Tove (2005). Review of
Tollefson, James W. & Tsui, Amy. B. M. (eds). Medium of
Instruction Policies. Which Agenda? Whose Agenda? In Anthropology &
Education Quarterly, June 2004, Vol. 35, 2.
37. Awasthi, Lava Deo & Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Review of
Tollefson, James W. & Tsui, Amy. B. M. (eds). Medium of Instruction
Policies. Which Agenda? Whose Agenda? Journal of Peace Education.,
Vol. 3:2, September 2006, 277-279.
38. Awasthi,
Lava Deo & Skutnabb-Kangas, Tove (2006). Review of Decolonisation,
Globalisation: Language-in-Education Policy and Practice. Angel M.Y. Lin
and Peter W. Martin (eds). Language and Education. An International Journal.
20:5, 438-441.
39.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas , Tove (2007). Reviewing a book and
how it relates to to
‘global’ English”. Ngŭgĭ wa Thiong’o, The wizard of the
Crow. European English Messenger 16:1, 50-54.
40. Tove Skutnabb-Kangas & . Robert Phillipson (2008). Book review of Kaplan, Robert B.
and Baldauf Jr., Richard B. (eds). Language
Planning and Policy in Europe, Vol. 1. Hungary, Finland and Sweden. Language
Policy 7, 175-177.
41. Pérez Jacobsen, Susanne, Rao, A. Giridhar Rao and Skutnabb-Kangas,
Tove (2010). Book review of Meyer, Lois and Maldonado Alvarado, Benjamín (eds).
New World of Indigenous Resistance. Noam Chomsky and Voices from North,
South and Central America (2010). [City Lights Books (www.citylights.com), San Francisco]. Language Policy 9, 371-374. Online, https://www.researchgate.net/publication/226593307_Lois_Meyer_and_Benjamin_Maldonado_Alvarado_eds_New_World_of_Indigenous_Resistance_Noam_Chomsky_and_Voices_from_North_South_and_Central_America
42. Skutnabb-Kangas, Tove (2013).
Book review of Helena Sulkala
& Harri Mantila (eds.). Planning a New Standard Language: Finnic Minority
Languages Meet the New Millennium. Language Problems & Language
Planning 35:2, 183-186.
43. Phillipson, Robert and
Skutnabb-Kangas, Tove (2013). Review of Martin-Jones, Marilyn, Adrian Blackledge
and Angela Creese (eds. ) 2012. The Routledge Handbook of Multilingualism.
London and New York: Routledge. TESOL Quarterly 47/2, 657-659.
http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/43-Phillipson-R-Skutnabb-Kangas-T-2013-Review-Martin-Jones-M-A-Blackledge-A-Creese-2012-Routledge-Handbook-Multilingualism.pdf
44. Skutnabb-Kangas, Tove (2020). Book review of Sarhimaa, Anneli (2017). Vaietut ja vaiennetut. Karjalankieliset karjalaiset Suomessa. [The
ones who are not spoken about and who have been silenced. Karelian-speaking
Karelians in Finland]. Helsinki:
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Tietolipas 256. 297 pp.
Language Problems
& Language Planning 44:1, pp. 109-112. ISSN-0272-2690;
E-ISSN 1569-9889.
45. Skutnabb-Kangas,
Tove (2020). Book review of Maartje De Meulder, Joseph J. Murray, and Rachel L. McKee (eds). The
Legal Recognition of Sign Languages: Advocacy and Outcomes. In Language
Policy 19, pp
481–483.
G: TRANSLATIONS (many articles have
been translated into other languages, some by TSK, many by others. Books that
have been translated by others are under Books above; the two below are
translated by TSK and others)
Swedish
to English
1. Rita Liljeström et al. (1984). Kinas barn och
våra, as Young Children in China,
Clevedon: Multilingual Matters (translated by Tove Skutnabb-Kangas & Robert
Phillipson) (262 pp).
Swedish
to Finnish
1.
Skutnabb-Kangas, Tove, with Ilka Kangas & Kea Kangas (1988). Minoritet, språk och rasism, as Vähemmistö, kieli ja rasismi. (translated
by Tove Skutnabb-Kangas, with Ilka Kangas & Kea Kangas).
H: AVAILABLE ON INTERNET ONLY (there are many more of
these but I have not had time to trace them…). Many of the links may be old; I
check them only if I need them myself. Corrections are very welcome!
1. Phillipson, Robert and Skutnabb-Kangas, Tove
(1996). Facteurs sociopolitiques et langues de la
communication scientifique.
In Actes du colloque Le français et les langues scientifiques de demain,
Montréal, 19-21 mars 1996.
Phillipson-R-Skutnabb-Kangas-T-1996-Facteurs-sociopolitiques-et-langues-de-la-communication-scientifique-Actes-du-colloque-Le-français-et-les-langues-scientifiques.pdf
2. Skutnabb-Kangas, Tove (2000). The Relevance of Educational Language Rights in the EU Enlargement Debate.
4. Skutnabb-Kangas, Tove
(2003). Comment to
the 1st Round Table, Mackey Symposium. DiversCité Langues, Forum : Écologie linguistique. See also my
2002. Some philosophical and ethical aspects of ecologically based language
planning. In L'Écologie des
langues / Ecology of Languages.
Mélanges /Homage to William Mackey.
Annette Boudreau, Lise Dubois, Jacques Maurais &
Grant McConnell (eds). Paris: L'Harmattan, 69-102.
Download from:
https://uea.org/vikio/Why_Should_Diversities_Be_Maintained._Language_And_Biological_Diversity_And_Linguistic_Human_Rights
6. Skutnabb-Kangas, Tove (2004). The right to mother tongue medium education - the hot potato in human
rights instruments. Opening plenary at the 2nd Mercator International
Symposium, Tarragona, Spain, 27-28 February 2004. DOI:
10.13140/2.1.3967.9689. See:
https://www.researchgate.net/profile/Tove-Skutnabb-Kangas/publication/251811827_The_right_to_mother_tongue_medium_education_-_the_hot_potato_in_human_rights_instruments/links/53ff29290cf21edafd15bdef/The-right-to-mother-tongue-medium-education-the-hot-potato-in-human-rights-instruments.pdf?origin=publication_detail
7. Skutnabb-Kangas, Tove (2008).
Linguistic Human Rights in Education, and Turkey. In The authors’ group (eds). The
Linguistic Rights of Minorities. Diversity. International PEN multilingual
electronic collection of poetry, fiction and non-fiction.
I: AVAILABLE ON CD ONLY (there are many more of these too)
1.
Skutnabb-Kangas, Tove (2003). "Intercultural cooperation" without linguistic human rights -
a recipe for exclusion? In
Lasonen, Johanna & Lestinen,
Leena (eds). Teaching
and Learning for Intercultural Understanding, Human Rights and a Culture of
Peace. Conference
Proceedings. Jyväskylä: University of Jyväskylä, with UNESCO. CD. ISBN 951-39-1531-X.
2.
Skutnabb-Kangas, Tove (2005). Can a "linguistic human rights
approach" "deliver"? Reflections on complementarities, tensions and misconceptions
in attempts at multidisciplinarities.
In May, S., Franken, M., & Barnard, R. (eds.)
(2005), LED2003: Refereed Conference Proceedings of the 1st International
Conference on Language, Education and Diversity. Hamilton: Wilf Malcolm
Institute of Educational Research, University of Waikato.
3.
Fachtagung “Bildung –
ein Menschenrecht!”. 2.
SGB-SFF-Kongress. Freitag, 23. September 2005 in
Winterthur. DVD 1 (2 h 32 min) mit Roland Hermann & Tove Skutnabb-Kangas.
SGB - FSS (Schweizerischer Gehörlosenbund/
Fédération Suisse des sourds/ Federazione svizzera dei sordi).
4. Hoping against Hope. The Struggle Against Colonialism in Canada. Featuring Jeanette Armstrong, Andrea Bear Nicholas, Roland Chrisjohn, Ward Churchill, Arnie Jack, Patricial Monture-Angus, Michael Parenti, and Tove Skutnabb-Kangas. (2007).
J: OTHER PUBLICATIONS, including short popular articles
In addition to professional publications, popular scientific articles
in newspapers and journals, mostly in the Nordic countries, about bilingualism,
minority education, linguistic human rights, language and gender, language and
power, minority women, ethnicity, integration, minority policy, racism, sexism,
etc. (some are translations or reprints). I have no lists of newspaper articles
from before 2012.
Regular column about language
and power ("Vems språk
talar du?", "Whose language do you
speak?") for several years in the mid-70s in Folktidningen
Ny Tid (Swedish-language
weekly in Finland). Regular bimonthly column in Information (Danish
daily paper) 1993-94. Study materials and leaflets for parents. More than 40
radio programmes (many with written study materials) about different aspects of
sociolinguistics. Several TV-programmes. Disseminated research information in
hundreds of radio and TV programmes in many countries.
1. Skutnabb-Kangas,
Tove (1975). Mustalaiskielen asema. Romano Boodos 4.
2. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Hur blir barn tvåspråkiga? Svenskbygden 7, 99‑103 (How do children
become bilingual?).
3. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Invandrarbarn ‑ tvåspråkighet och halvspråkighet. Ad Lucem 4, 16‑17.
4. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Hur blir barn tvåspråkiga? Kommunaltidningen 2, 38‑43
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (1976). Miten lapsista tulee kaksikielisiä? Suomen Silta 4
6. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Hur blir barn tvåspråkiga? Lastentarha 1‑2, 40‑43.
7. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Miten lapsista tulee kaksikielisiä? Ruotsin Suomalainen,
Koulusanomat. Stockholm.
8. Skutnabb-Kangas,
Tove (1977). Hur blir barn tvåspråkiga? Ruotsin
Suomalainen, Skolnytt. Stockholm (How do children become bilingual?).
9. Skutnabb-Kangas,
Tove (1978). Något om modersmålsinlärningen. Invandrarbulletinen 3, 16‑21 (On learning the
mother tongue).
10. Skutnabb-Kangas,
Tove (1979). Tytöt, pojat ja kieli. Aikanainen/Kvinnotid 3 (Girls, boys and language).
11. Skutnabb-Kangas,
Tove (1980). Forskare som tyckare. Invandrare och Minoriteter 3, 9‑12 (Researchers as viewers/guessers).
12. Skutnabb-Kangas,
Tove & Erdem, Mahmut (1980). Rätten till eget språk. Kurder i Norden vill ha undervisning i kurdiska. Audhumla 4, Nordiska
Kultursekretariatet (The right to one's own language.
Kurds in the Nordic countries want instruction in Kurdish).
13. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Hjälper gott underbyggda argument? Tiedote 6, 4‑6 (Do well founded
arguments help?).
14. Skutnabb-Kangas,
Tove (1982). Hjelper
godt underbygde argumenter? Minoriteter og utdanning. Immigranten/The
Immigrant 2, 22‑ (translation of 25).
15. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Oliko Suomi tosiaan OSA Ruotsia ‑ eli käydäänkö entisen
siirtomaan vapautustaistelu koulurintamalla. Mietteitä rasismista.
Tiedote 7, 14‑18 (Was
Finland really a PART of Sweden ‑ or is the liberation struggle of the
former colony being fought on the school front. Reflections on racism).
16. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Meillä ei vieläkään ole äidinkieltä. Ruotsin Suomalainen 51 (We
still do not have a mother tongue).
17. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). Kaksikielisyys päämääränä, Ruotsin Suomalainen 52 (Bilingualism as a goal).
18. Skutnabb-Kangas,
Tove (1983). I kampen behövs hjärna, hjärta och skaparkraft. MET, Tidskrift
för Tornedalen och Malmfälten. 4, 30‑
(The struggle needs brains, hearts and creative strength).
19. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Meillä ei vieläkään ole äidinkieltä, Tiedote 1, 6‑.
20. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Deklaration om barns mänskliga språkliga rättigheter. Tiedote 8, 4‑5 (Declaration
on Children's Linguistic Human Rights).
21. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Tramp ikke på
sprogrettighederne. Dokumentation om indvandrere 2, 5‑8.
22. Skutnabb-Kangas,
Tove (1984). Erklaering om barnas
språklige menneskerettigheter. Immigranten,
Nordisk Anti‑rasistisk Tidskrift 4, 42‑44.
23. Skutnabb-Kangas,
Tove (1985). Barns språkliga mänskliga rättigheter. Tensta‑Hjulsta‑Rinkeby Lokalt 1, 10.
24. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Support for bilingualism in the family. Sproglæreren 7, 10‑13.
25. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (1985). Four languages round the dinner
table, part 1. The Bilingual Family Newsletter, 2:3, 3‑5.
26.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1985). Four languages round the dinner
table, part 2. The Bilingual Family Newsletter, 2:4, 3‑4.
27. Skutnabb-Kangas,
Tove (1985). Ovatko ruotsinsuomalaiset pysyvä vähemmistö? Tiedote 8, 11‑ (Are the Sweden
Finns a permanent minority?).
28.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Support for bilingualism in the
family. Språk og Språkundervisning, 1987:1.
29.
Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Sprog
og magt: English rules the waves. Fructus
6, 20‑21 (Language and power: English rules the waves).
30. Skutnabb-Kangas, Tove (1987). Mitä opittavaa muilta koulutusasioissa? Katse eteenpäin. Spångan Suomalainen, 6‑ (What can we learn from others in education? A look forward).
31. Skutnabb-Kangas,
Tove (1987). Vad har vi att lära oss av andra i utbildningsfrågor? Blicken
framåt. Spångan Suomalainen, 7‑ .
32. Skutnabb-Kangas,
Tove (1987). Kürtlere Yönelik
Dilsel Zulåm. Yeni tip bir irkcilik.
Denge KOMKAR 9, 4‑5 (Kovara Federasyona Komelen Karkeren Kurdistan Li Elmanya Federal).
33. Skutnabb-Kangas,
Tove (1987). Etnicism - en ny form av rasism. Svensk‑Kurdisk
Journal 11‑12,
15‑16 (translation of E 47) (Ethnicism - a new form of racism).
34. Skutnabb-Kangas,
Tove (1988). Minoritetsforskarna en minoritet, Invandrare och Minoriteter
4‑5, 12‑15 (Minority researchers a minority).
35. Skutnabb-Kangas,
Tove (1988). Har ursprungsbefolkningar rätten till språk och kultur ‑
Johan Mathis Mikkelsen Gavppi startar unik rättegång.
Tiedote 7, 4‑7 (Do indigenous
peoples have the right to language and culture? J.M.M.G. starts unique court
case).
36.
Skutnabb-Kangas, Tove (1988). Har ursprungsbefolkningen retten til språk och kultur? Dag og Tid,
47, 1988, 14‑15, Oslo.
37. Skutnabb-Kangas,
Tove (1988). Kamppailu oikeudesta kieleen ja kulttuuriin. Spångan Suomalainen 3, 12‑13 (The struggle on
the right to language and culture).
38. Skutnabb-Kangas,
Tove (1989). Har ursprungsbefolkningar rätten till språk och kultur? Mennesker og Rettigheter, Nordic Journal on Human Rights 1, 53‑57 (Do indigenous
peoples have the right to language and culture?).
39. Phillipson, Robert & Skutnabb-Kangas, Tove (1989). Internasjonal konferanse om menneskerettigheter i Kurdistan, Mennesker
og Rettigheter, Nordic
Journal on Human Rights 3, 48‑51
(International conference on human rights in Kurdistan).
40. English
rules OK? Rakesh Bhanot interviews Tove Skutnabb-Kangas and Robert
Phillipson (1988). Language Issues, 3:1, 2‑5. Republished
in Bhanot, Rakesh and Illes, Eva (eds) (2009). Best
of Languag Issues: Articles from
NATECLA’s ESOL journal. Stevenage: Avantibooks.
41. Skutnabb-Kangas, Tove (1990). Suomi -
siirtolaisten ja muuttajien kieli. Suomi siirtolaisten kapsekissa
(Finnish - the language of immigrants and migrants. Finland in immigrants'
suitcases). Tiedote 1, 4‑8.
42. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson,
Robert (1990). Kurdisch -
eine verbotene Sprache. Wie die Kurden in der Türkei sprachlicher
Menschenrechte beraubt werden. Informationsbulletin Kurdistan 30‑31, September
1990, 3‑8.
43. Skutnabb-Kangas, Tove (1990).
Written language ‑ our most important tool. In Language means power. Sami
Aigi, Special volume,
1990 ‑ The UN year of Literacy,
The Karasjohka conference, October 15‑16, 1990, 12.
44.
Skutnabb-Kangas, Tove (1992). J_ ber ku hejmara Kurdan j_ bo ku_t_na fiziki p_r
e, T_rkiye j_ ali çandi û z_man va ji l_ ku_t_na wan d_gere. Roja Nû 34,
8-11.
45.
Skutnabb-Kangas, Tove (1992). Özgür Kürdistan' da görü_ece_imizi umar_m. Azadi
28.6.1992.
46. Skutnabb-Kangas,
Tove (1992). Spredning af indvandrerbørn leder til sprogligt og kulturelt
folkemord og forhindrer tosprogethed. Indvandreren 39, 19-21.
47. Skutnabb-Kangas, Tove (1999). Språkligt forlkmord och kurderna (Linguistic
genocide and the Kurds). Berbang.
Kurdiska Riksförbundets Tidskrift. No 113.
48. Skutnabb-Kangas, Tove & Phillipson, Robert (2009). Danmark er sunket til barbari [Denmark has descended into barbarism]. Kronik.
Politiken, 7 februar
2009.
https://politiken.dk/debat/kroniken/art5458955/Danmark-er-sunket-til-barbari
49.
Skutnabb-Kangas, Tove (2012). Heikentävätkö saamelaiset itse kulttuuriaan? [Are the Saami themselves weakening their own
culture? Lapin Kansa 15.Feb. 2012.
50. Skutnabb-Kangas,
Tove (2015). Argument mot senarelagd engelska håller inte [The arguments against postponing English do not
hold]. Hufvudstadsbladet, Debatt. 8. april
2015.
51. Skutnabb-Kangas,
Tove (2016). Ska Sverige upprepa tvångsassimileringe?
Fria Tidningen, 11 mars 2016, 12-13.
52. Skutnabb-Kangas,
Tove (2016). Hemspråksundervisning räcker inte. Fria Tidningen, 22 april
2016, 12.
Rights to Language: Equity, Power and Education. Festschrift for Tove’s 60th birthday, edited by Robert
Phillipson (2000). List of contents: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/en/Rights_to_Language_Equity_Power_and_Education_ed_Robert_Phillipson.html
- -
- -
PUBLICATIONS IN PRESS,
forthcoming, or in preparation
Painossa, tulossa ja valmisteilla
olevia julkaisuja
Publikationer i tryck, under
utgivande och under förfärdigande
Publikaĵoj en presejo, baldaŭa presado, aŭ pretigataj
Definitions:
“in press” – as soon as the publication has been submitted to the
editor/publisher; “forthcoming” - when there is a firm agreement with a
publisher and writing is in progress; “in preparation”: when there is a firm
plan (=I am/we are working on the item) but not yet a firm agreement with a
publisher.
1.
Mohanty, Ajit
K. and Tove Skutnabb-Kangas (in press). Growing up in
Multilingual Societies: Violations of Linguistic Human Rights in Education. In Anat Stavans and Ulrike Jessner (eds.). The Cambridge Handbook of Childhood
Multilingualism. Cambridge University Press. ISBN: 978-1-108-48401-5. https://www.lehmanns.de/shop/geisteswissenschaften/57404827-9781108484015-the-cambridge-handbook-of-childhood-multilingualism [publication date August 2022].
2. McCarty,
Teresa L., Skutnabb-Kangas, Tove,
and Magga, Ole-Henrik
(in press). Education for Speakers of Endangered
Languages. In Spolsky, Bernard & Hult, Francis (eds). The Handbook of Educational
Linguistics. Oxford: Blackwell, second fully updated edition.
3. Skutnabb-Kangas, Tove and
Phillipson, Robert (eds). Handbook of Linguistic Human Rights. Oxford,
UK & Malden, MA, USA: Wiley-Blackwell (in press); [over 59 contributors,
publication date late 2022 or beginning of 2023]. ISBN 9781119753841.
Table of Contents: http://www.tove-skutnabb-kangas.org/dl/Handbook-of-Linguistic-Human-Rights-Eds-T-Skutnabb-Kangas-R-Phillipson-Oxford-New-York-Wiley-Blackwell-Table-of-contents.pdf
4. Skutnabb-Kangas,
Tove and Phillipson, Robert (in press). Introduction. Establishing
Linguistic Human Rights. In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds).
Handbook of Linguistic Human Rights. Oxford, UK & Malden, MA, USA: Wiley-Blackwell.
ISBN above.
5. Skutnabb-Kangas,
Tove (in press). Preventing the Implementation of Linguistic Human Rights in
Education. In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds). Handbook of
Linguistic Human Rights. Oxford, UK & Malden, MA, USA: Wiley-Blackwell.
ISBN above.
6. Phillipson,
Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (in press). Afterword. In Skutnabb-Kangas,
Tove and Phillipson, Robert (eds). Handbook of Linguistic Human Rights. Oxford,
UK & Malden, MA, USA: Wiley-Blackwell. ISBN above.
7. Phillipson,
Robert and Skutnabb-Kangas, Tove (compilers) (in press). Existential Evidence.
In Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds). Handbook of
Linguistic Human Rights. Oxford, UK & Malden, MA, USA: Wiley-Blackwell.
ISBN above.
Books, book chapters and articles ’in press’, 'forthcoming' or 'in preparation'
1.
Skutnabb-Kangas, Tove and
Phillipson, Robert (eds). Handbook of Linguistic Human Rights. Oxford,
UK & Malden, MA, USA: Wiley-Blackwell (publication date end of 2022 or very
early in 2023). ISBN
above.